Иллюзион

               
 Закат догорал над равниной печальной
 В горах грохотал переливчатый гром
 И ветер гудел над пурпурным шатром
 И гнулись к земле порыжелые пальмы

 И клоун в шатер звал докучный народ,
 От ливня, укрыться, который всё хлещет.
 И я весь промок. Но смеялся зловеще...
 У клоуна кровью очерченный рот.

 Отчетливо слышал я всхлипы и стон
 Когда люди в сумраке жгучем тонули
 И видел, как жадно все руки тянули
 Билетик, прося в этот иллюзион.

 Здесь давеча, помню, пустырь еще был.
 Откуда, откуда шатер этот взялся?
 Я вздрогнул. А клоун ехидно смеялся,
 И пальцем корявым меня поманил.

 Я издали только взглянул в тот шатер
 И видел лишь грязью заляпанный купол
 И то, как безвольно шли люди по трупам,
 К чему то, что тайно манило их взор.

 Слетелись быстрее заутренних птиц,
 На жуткую тризну со всей ойкумены
 И зрелась в людском существе перемена.
 Улыбка навечно стиралась с их лиц.

 Надеялись грозы пройдут стороной
 Хотелось им жить, не заботясь о ближних,
 Чтоб горе чужое, не видеть, не слышать.
 И стали угрюмой и злобной толпой.

 Под купол шатра приютились они.
 Куда зазывал их хохочущий клоун...
 Когда же шатер был практически полон
 В нем взвились как красные змеи огни.

2014г.


Рецензии