Шел Сильверстайн. Няня
В качестве няни с ребёнком сидела.
Буянит сынишка, и кажется мне,
Что миссис когда-то сидела в тюрьме.
---------------------------------------------
Shel Silverstein
The Sitter
Mrs. McTwitter was the baby-sitter
I think she's a little bit crazy.
She thinks a baby-sitter's supposed
To sit upon the baby.
Свидетельство о публикации №124120102379
Миссис МакТвиттер, скажу вам заране,
Была ненормальною детскою няней.
Миссис МакТвиттер подвиглась умом:
Она на ребёнке сидела верхом.
Семён Кац 01.12.2024 20:38 Заявить о нарушении
Я пытался обыграть многозначность слова "сидеть" в русском употреблении: "сидеть с ребёнком" и "сидеть в тюрьме".
baby-sitter означает "приходящая няня", даже "бебиситтер".
Няню нельзя назвать буквально сиделкой с ребёнком, т.к. сиделка в русском понимании имеет дело с больным.
Сильверстайн обыгрывает одно, а я типа адаптировал стишок.)
Миссис МакТвиттер, скажу вам заране,
Сидела с ребёнком наёмною няней.
Миссис МакТвиттер подвиглась умом:
Она на ребёнке сидела верхом.
Гоша Юрьев 02.12.2024 03:50 Заявить о нарушении