Перевод прозы Ветра

Ты мудрая и деловая,
ты Муза нежная моя,
земли почти что не касаясь,
Ты не ходила, ты плыла!

И рожь волос твоих волнистых,
глаз с поволокой глубина.
Ты и на счастье и на горе
Судьбой в пути моём дана.

Тебя я к солнышку ревную,
к пучине Нёмана, волнам.
Куда бы вновь не убегала,
первей тебя я буду там.

И только пение ресниц
твоих для слуха мне услада.
Из миллиона женских лиц
мне лишь твоё лицо отрада.

В сиянье месяца оно,
в улыбках солнца ты блистаешь...
Одно мне только не понять:
зачем же от судьбы сбегаешь?..

............

Спасибо А.В. за доверие читать письма  к Музе *)


Рецензии