Неужто мне пора входить. Эмили Дикинсон
В таком сияющем дворце, что бренный мир поник.
Как мне? Услышать суждено! И мой нездешний слух,
Услышит звуки - заходи безгрешный друг.
Святые встретят радостно и не спеша,
Всех робких, чья стремится к ним душа,
И праздник мой настанет оттого,
Что помнят обо мне от сердца моего;
Мой рай и слава слились воедино,
В устах святых звучит мое навеки имя.
ME! Come! My dazzled face
In such a shining place!
Me! Hear! My foreign ear
The sounds of welcome near!
The saints shall meet
Our bashful feet.
My holiday shall be
That they remember me;
My paradise, the fame
That they pronounce my name.
Перевод из Сборника The complete poems of Emily Dickinson
Boston, Little, Brown, and Company, 1924
Photo by Ramez E. Nassif on Unsplash
Свидетельство о публикации №124112906945