Тепло её прохладной руки
И, оглушённый этой тишиной,
Я хотел бы поздравить с днём
—
С днём её Прямого хождения,
С Судьбы вождения, с Вожделения...
Но стиснув зубы, смещаю грань,
Сметаю с песком горечь - час до расставания.
Ожить бы снова, почувствовав
Тепло её прохладной руки.
Дельфином из проруби — ввысь!
Но вместо объятий — в пропасть.
Радость принять за должное,
Как ручейка начало, что течёт
В забвенья-озеро,
Но прежде — руслом засохшей реки.
Почувствуйте жажду, несведущие,
И вновь растворитесь в неосознанное.
Мгновение закончилось, так и не возникнув,
Слова не вызывают звуков,
И, еле дыша,
Я вдыхаю губами сладкий газ,
Словно ловлю смысл,
Что волчком inception замирает на грани.
Тепло её прохладной руки
Мелькнёт, как отблеск розмарина и ладана,
Из церкви в бардель,
Из правды в ложь,
Из ясного — в полный бред.
И снова один, в бассейне одиночества,
Где пирамиды рушатся в верхний ящик стола.
Глупо? Возможно. Но другого для них не придумано.
"Отпусти" — красивое слово,
С крылышками в амурном корсете.
Хотел бы прорыдать, прокричать,
Прорыть сквозь пустоту:
«Я никому тебя не отдам!»
Но нет ничего столь нелепо
Лишённого смысла.
Эх, выдрать бы эти страницы из книжки абсурда,
Завернуть подарком тому,
Кто придумал, что время лечит.
Но в книжке лишь обложка,
Осенняя листва, и страх,
Собравшийся в стаю воспоминаний.
И Холод.
Холод её ещё недавно горячей руки.
Свидетельство о публикации №124112906874