594. Василь Стус. Сырые звёзды смотрят с высоты...

Сырые звёзды смотрят с высоты
спелёнутые мраком полуночным
и что-то губы шёпотом пророчат
и призраки так злятся и морочат
что лучше и не пыжься, а умри
шагают за тобою яворы
и панский пёс откормленный как злыдень
и голос длинных пастей что и ночью виден
взъерошенные тени, тени три
пока носилки как ковчег плывут
среди сплетений и колючих кружев
ты ж не был никогда себе послушен
и на вставал ты на заветный путь
Сырые звёзды - то чумацкий шлях
натёртый и растравленный от Крыма
слепою солью. Блещет негасимо
весь в гроздьях жарко- красных на крестах

Вологі зорі дивляться згори
загорнені у морок опівночі
нашіптують про щось уста пророчі
довкола стільки злої поторочі
що краще і не тужся, краще вмри
йдуть за тобою слідом явори
і пан/ський/ пес, годований, як злидень,
і голос довгих пащ, що й ніччю виден
і тіні кострубаті, тіні три
і поки ноші як ковчег пливуть
довкола плетив і жалких мережив
та ж ти собі ніколи не належав
ще не ставав на заповітну путь
Вологі зорі — то чумацький шлях
натертий розтроюджений од Криму
сліпою сіллю. Окрай сяє зримо
на гронах шарлатових по хрестах


Рецензии
Алёна, здравствуйте!
Я Вам добавил в избранное из-за того, что Вы любите, читаете и переводите Стуса.
Для меня это человек, его судьба это нечто!
Вы меня извините, Вас то я не знаю и, возможно, или скорее всего, у Вас есть свои дарования и качества, достойные уважения.)
Но, так уж сложилось, что я увидел Ваш интерес к творчеству моего любимого современника.
А Стус, это феномен!
И это звучит во многих его стихах. А, в этом– особенно ярко!
"ты ж не был никогда себе послушен
и на вставал ты на заветный путь"
Это он пытается понять себя, свой протест и своё бунтарство.
Это факт. Но, ради чего это всё!?
Ради любви к красоте, чистоте и вечному!
Воплощенному в этой видимой нам красоте.
И о боли он говорит не просто так! А о боли которая поражает именно эту чистоту и красоту этого явленного мира, как червь!
И он находился в таком месте мироздания ( я имею ввиду его судьбу и его миссию), что он никак не мог оставаться равнодушным. Молчать или Не петь.
Спасибо Вам за любовь к таким чистым образам, и в память вечную о его стремлении к воплощению веры в доброе, настоящее, вечное!

Владимир Вдовиченко   30.11.2024 02:23     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Владимир, за отзыв. Да,Василь Стус - это личность планетарного масштаба. Переводить его очень сложно и, к сожалению, большая часть моих переводов скорее неудачные. Этот - посередине между удавшимися и неудачными.

Алёна Агатова   28.11.2024 19:47   Заявить о нарушении
Алёна, очень хорошо, что Вы имеете желание и интерес к творчеству Стуса!
Для меня это безусловно!
Не думаю, что Ваши варианты перевода в чём-то уступают!
Это говорит Ваша требовательность к себе, что тоже не плохо, само по себе!)

Владимир Вдовиченко   28.11.2024 22:07   Заявить о нарушении