Происхождение слова меч у разных народов

Эта статья не только и не столько о слове «меч». Она о том, на базе чего создавались в глубочайшей древности слова.

Этимологи разводят руками, говоря: «Мы не знаем, откуда заимствовано слово «меч». Для них этимология русских слов – это почти всегда поиск заимствования.

Меч входит в группу готских слов, таких как князь, хлеб, котёл, мытарь, плясать и др., которые, как считается, были заимствованы славянами у готов.

Этимология может быть наукой, которая стремится понять, как могло образоваться то или иное слово, какие звуки наши предки выбрали для его составления, с какими эмоциями или физиологическими проявлениями в организме человека эти звуки взаимодействуют.

Какой звук является доминирующим, основополагающим, заводным в слове «меч»? Конечно же начальный звук «м». Скажите с усилием «м-меч». Чувствуете, как на звуке «м-м» напряглась диафрагма? Этот звук приготовил вас к броску или к удару.

Наши предки не читали толстых книг по этимологии и не рыскали в гуще соседних народов, чтобы подобрать название тому или иному предмету. Исходя из того воздействия, которое звук оказывал на человека, этот звук применяли для создания междометия или значимого слова.

Междометием «мм!», произнесённым с усилием и подкреплённым соответствующим жестом, человек любого племени мог создать рассказ о том, как он копьём, дубиной или камнем поразил зверя или врага. Междометие и жест были основой для производимой фразы у первобытных людей.

Человек поднимал камень со звуком усилия «м-м!», наносил удар палицей со звуком усилия «м-м!», кидал копьё со звуком усилия «м-м!».

Возглас физического усилия «мм!» произвёл в русском языке такие слова, как «метать, махать, мять, месить, мыкать, мочить (замочить – убить), молоть, диал. мучнить, мазать, марать, макать, диал. мырять (нырять), мацать (бацать), мозжить, вмазать, мульчить, меч, мотыга, молот, молотило, метла, метчик, мутовка, мешалка, смычок, замок, мощь, муж» и т.д.

Все эти слова связаны с действиями, которые производятся с физическим усилием.

Плюс к ним слова из словаря В. Даля:

- мальё – колотьё, колотые плахи

- мам;ра – топор

- махало, махалка – что либо, служащее для махания; махальце – опахало, веер

- мигало – гибало, снаряд для гнутия дуг

- месидка – лопаточка для мески (от месить)

- метальня – снаряд на мельницах (от метать)

- мутовка, всякий снаряд для мученья, взбалтывания жидкости

- мушкель, мушкарь, мутырь – деревянный молот, колотушка, иногда оправленная железом

- мялка, мяло, мялица – снаряд, которым мнут, ломают лён

- мозжер – ступка

- мозжак – пест, чекмак, кий

Греческое слово ;;;; (бой) произошло на той же самой основе.

Сюда же можно добавить баскское слово moztu – резать.

Славянское слово «мышца» и латинское слово «мускул» этимологи выводят из слова «мышь». Якобы людям казалось, что мыши бегают под кожей человека. Только вот почему-то русское слово «мышца» очень похоже на русское слово «мощь».

Подросток, показывая недавно накачанные мышцы, сгибает руку в локте, весь напрягается и явственно производит звук «м-м!», помогая себе напряжением диафрагмы. Вот так и наши предки показывали, что такое «мышца» и что такое «мощь». Слово «мышца» возникло из древнего предложения «мм! есь це». И вот это «мм! есь це» сократилось до «мышца».

Это только кабинетные учёные могли прийти к такой мысли, что люди видели в мышцах мышей.

И, что же, только готы додумались называть предметы холодного оружия словом, начинающемся на букву «м»?

Вот всего лишь некоторые слова из списка холодного оружия разных народов из Большого словаря оружия. https://weapon.slovaronline.com/

МАЧЕТЕ — (испанское) нож с широким тяжелым клинком.

МАЧО – (испанское) кувалда

МАХАЙРА – древнегреческий меч

МИКТА — общее индийское название метательного оружия.

МАКИЛА — баскский боевой посох в виде палки с металлическим острием.

МАКЛЯЙ — айсорское название пращи.

МАГАРИ ЯРИ — японское копье с большим наконечником и двумя крючьями, загнутыми вверх.

МАСАКИРИ — японский боевой топор на длинном топорище (до 2000 мм ) с тяжелым наконечником, имеющим полукруглое лезвие и массивный обух.

МАЦЗИ — разновидность китайского кастета.

МОК КАНЬ — вьетнамский аналог тонфы, трансформировавшийся из рукояти жернова.

МЭКОДЭ — кошки японских ниндзя, иногда заменяющие ашико.

МЭЙС — 1. Английское название булавы. 2. Английское название шестопёра.

МАЙСУМ — китайский аналог тонфы, состоящий из двух палок, подвязывающихся к предплечью так, чтобы они выступали за кулак и за локоть.

МАО — древнекитайское копье

МАСАКИРИ — японский боевой топор на длинном топорище (до 2000 мм) с тяжелым наконечником, имеющим полукруглое лезвие и массивный обух

МУСАШИ — вариант боевого шеста, сужающегося к концам.

МИТЮ — холодное оружие чхонмедо, сочетающее в себе свойства чекана, многозубца и боевых граблей.

МУТОН — филиппинский короткий боевой шест. Длина 250-300 мм, толщина 25-45 мм.

МАДУ — 1. индийское ручное оружие в виде небольшого щита с шипом вместо умбона и рогами газели. 2. Индийский двухклинковый кинжал с череном, расположенным между клинками.

МАДАО — вьетнамская кавалерийская сабля.

Может быть пора оставить поиски народа, у которого славяне могли заимствовать слово «меч». Не такие уж глупые они были. Могли и сами додуматься до такого слова. В древности любое слово являлось предложением. И, если оно дошло до нас в первозданном виде, то мы можем легко это предложение расшифровать и даже представить себе ту сценку, которую это предложение изображало.

Если вспомнить, что я написал выше – слово демонстрировалось древними людьми междометиями и жестами, то легко представить, как наш предок демонстрировал окружающим, что такое меч. Он говорил: «М-м!, чи!». С возгласом «м-м!» он делал замах, а «чиркающим» звуком «чи!» подражал звуку рассечения плоти живого существа. Фраза «м-м!, чи!» превратилась в слово «меч». И такая демонстрация этого слова должна была быть понятна любому собеседнику.

Другие народы после возгласа усилия «м-м!» могли использовать иные подкрепляющие звуки; например, «рр» - звук разрывания плоти, «ка!» - ударный звук, «сс» - звук рассекания воздуха и т.д. Получались слова, типа «мар», «мек», «мас» и т.п.

Если очень хочется можно вывести все эти слова из иврита. Пожалуйста, вот слова из этого языка, построенные на звуке физического усилия «мм!»:

- ;;; (мака) – удар; рана

- ;;;;; (магаль) – серп

- ;;;; (макебет) – молот, кувалда

- ;;;; (маглеах) – бритва

- ;;; (мекель) – розга, посох

- ;;;; (махрак) – резец

- ;;;;;; (махтэх) – резак

- ;;;;;;;; (магреса) – дробилка

- ;;;; (магов) – грабли

- ;;;;; (мегуфа) – затычка, втулка заслонка, пробка

- ;;;; (мот) – кол, шест

- ;;; (мата) – палка, посох, прут, жезл

- ;;;;;;; (машот) – весло

- ;;;; (мавхеш) – мешалка; весло

- ;;;; (мадох) – ;пест, пробойник

- ;;;; (масмер) – гвоздь

- ;;;;; (метате) – метла

- ;;;;;; (мадер) – мотыга, цапка, тяпка, лопата

- ;;;;;; (маруфа) – мотыга, заступ

Если есть желание, можете выводить из иврита такие русские слова, как: меч, мотыга, метла, мотало, мутовка, мешалка, смеситель, махало, сминатель, молот, молотило, мукомольня, метчик, замок, мета, мера.

А хотите, выводите эти слова из санскрита.

Тем более, что в санскрите видно, что корни слов восходят к первичным корневым основам, таким, например, как:

- mi – мерить, измерять; укреплять, закреплять на земле

- m; – разрушать, повреждать; вредить; уменьшать; менять, изменять

- me – менять, выменивать

- m; – прикреплять, связывать; убивать

От этих первичных корневых основ слова на санскрите:

- mac – бить; молоть, перемалывать

- math – ранить, разрушать, причинять боль; тереть, размешивать, взбивать; взбалтывать, смешивать

- mar – гибнуть, умирать

- mard – давить, сжимать, дробить; крушить, ломать; разрушать, убивать; тереть, втирать, смешивать

- mas – мерить, отмерять, взвешивать; m;h – то же; mad – то же; m;ti – мера; mary; – метка, отметка

- ma; – ранить, вредить

- m;;h; – кольчуга, доспехи, броня

- m;hata – мощь, власть, величие

- mith – бить; хватать; бросать, швырять; спорить; убивать

- muc – бросать

- mu; – дробить, размалывать; ломать

- mok;a – бросание, швыряние, метание, стрельба

Не нравятся иврит и санскрит, выводите слова из тюркских языков. Вот, например, турецкие слова:

- maktu – отрезанный, отсечённый, обломанный

- mahmuz – 1) шпора (у всадника, у птицы) 2) таран (у военного судна) 3) волнорез

- makas – ножницы

- m;hlamak – вбивать гвозди; m;hl; – приколоченнный, прибитый гвоздями

- mismar – гвоздь

- m;zrak – копьё, пика

- miskap – бурав, сверло

- masa – щипцы, пинцет; (тех.) чека

- mukatele – битва, бой, сражение; драка, резня, кровопролитие, бойня, побоище

- muhrip – разрушитель, опустошитель

- mecal– сила, мощь

- muhkem – сильный, крепкий, здоровый

- mermi – снаряд, ядро, пуля, патрон, мина

- mu;ta – кулак

- mifrak – локоть


А не проще ли признать, что мы видим в разных языках слова, созданные на базе междометия «мм!», имитирующего звук физического усилия?

Когда-то эти слова были короткими предложениями, которые, подкреплённые соответствующими жестами, могли наглядно изобразить то действие, которое человек совершал при помощи того или иного инструмента или орудия.

Вот и слово «меч», как я уже описал выше, было для наших предков таким коротким предложением. Человек говорил «мм!», показывая, как он поднимает с усилием меч, а затем человек говорил «чи!», показывая, как меч рассекает воздух и вонзается в тело противника. Всё просто, зримо и понятно. Вот это «мм!» + «чи!» превратилось в «меч».


Рецензии