Жан-Жак Буазар. Соловушка и кенарь

Du Rossignol humble rival ,
Ne pouvant se flatter d';tre un jour son ;gal ,
Le Serin confin; dans une solitude ,
N'osoit plus ;lever la voix ,
Du jour que son vainqueur fut de retour aux bois .
Il aborde un beau soir avec inqui;tude
La jeune Philom;le : O d'un illustre ;poux Digne ;pouse , dit - il , quand devenez - vous m;re ?
Quand verrai - je na;tre de vous
Des fils dignes en tout de vous et de leur p;re ?
Daignent les Dieux h;ter des momens aussi doux ,
Et nous montrer des fruits d'une union si belle ! ...
Croyez que je voudrois voir ces momens venus ....
Je le crois , reprit Philom;le ;
Mon ;poux ne chanteroit plus .

Соловушки скромный соперник,
Что и подумать не смеет, о том, чтоб быть ровней ей, верно,
Кенарь сидел, запершися в уединеньи,
И глас свой не возвышает пиит
С тех пор, как в рощу вернулась лесов фаворитка.
И вечером добрым всё ж подступился он в страшном волненьи
К соловушке юной: "Прославленного супруга
Жена предостойная, - молвит, когда же вы матерью станете?
Когда же подобных вам и милому другу
Милейших птенцов рождения стану я соглядатаем?
Момент тот достоен богов всемогущих внимания, 
Когда нам явят плоды любви вашей священной!..
Поверьте, как я бы желал видеть всё , когда миг тот придёт..."
"Я верю, - в ответ щебечет ему Филомела,
- супруг мой уже не поёт."


Рецензии