Глаза в глаза

Твоё руно, как чудо арабески,
Блестело под луной великим блеском,
Все чувства веско будоража,
В изыск сплетая, не куражась,
С почтением к творенью бога.
А я нахально чудо ноги
Раздвинул в чувственном экстазе,
С благообразностью бессвязной,
Пробормотав сумбур неясный,
Любуясь видом столь прекрасным,
Пейзажем меж горячих ляжек,
Что с эпатажностью вальяжной
Так кучерявился игриво,
Что я не смог сдержать порыва,
Соединив тела в одно
При свете белом, что в окно
С небес вливалось водопадом
Для жизнерадостности взглядов,
Что заглянули в глубь друг друга
С благим весельем, без испуга.


Рецензии