Жил мотылёк. По мотивам Гейнца Эрхардта
Красавчик жил, ну как цветок,
в простонародье – мотылёк.
Порхал с другими мотыльками
он над пахучими цветками.
Себя нектаром ублажал,
насытившись им – улетал.
Раз к гиацинтам он на грядки
с визитом прибыл без оглядки.
И был безмерно удивлён,
когда сачком был пойман он.
(26.11.2024)
“Es war einmal ein buntes Ding”
Es war einmal ein buntes Ding
ein so genannter Schmetterling.
Der flog wie alle Falter
recht sorglos fuer sein Alter.
Er nippte hier – er nippte dort
und war er satt, so flog er fort.
Flog zu den Hyazinthen
und schaute nicht nach hinten.
So kam's, dass dieser Schmetterling
verwundert war, als man ihn fing.
Heinz Erhardt. (* 20.02.1909 – † 05.06.1979)
Свидетельство о публикации №124112607148