Летние истории Миэко Каваками

Не буду рассказывать о звёздности молодой японской писательницы. Да, она обласкана критиками и самим Мураками. Но тут это не поможет. Вы либо любите женское письмо, либо нет. Если Васякина, например, оставляет вас равнодушными, а то и раздражает, то и Каваками вряд ли понравится, поскольку здесь будет много чисто женских тем и подробностей. Но я лично такое люблю.

Летние истории
Миэко Каваками

18+
Объем: 484 стр. 7 иллюстраций
Перевод: М. С. Прохорова
Издательство «Синдбад»

О чём?

Об одиночестве прежде всего. О том, что женщины в Японии, как и во всём мире, постепенно учатся жить без мужчин, убеждая себя и друг друга, что так удобнее, правильнее и ловчее.

Нацумэ, главная героиня романа (или семейной саги) живёт в Токио уже довольно долго, а в родной Осаке у неё осталась любимая сестра и племянница – с ними мы встретимся в первой части книги, относящейся к 2008 году.

Вторая часть (2016-19) расскажет нам о литературном успехе Нацумэ, её встречах с коллегами и редакторами, о её работе над романом.

Затем повествование сконцентрируется на самой важной проблеме: Нацумэ хочет ребёнка, но у неё нет ни мужа, ни любовника. И к сексу она совершенно равнодушна. Что делать? И тут в полный рост встанет проблема искусственного оплодотворения. Корректно ли зачинать ребёнка с помощью анонимного донора? Как чувствует себя такой ребёнок во взрослом возрасте? Важно ли ему знать, кто его отец?

Что хорошо?

Язык и медитативность. Лично для меня неспешность повествования и подробности японского быта являются достоинствами книги. Да, в некоторых местах эти подробности кажутся избыточными (например, я вполне обошлась бы без приклеивания и отклеивания прокладок к трусам). Но в целом всё остальное – тонкости взаимодействия между женщинами и мужчинами, диалоги в барах, описания еды и питья, отношения с алкоголем и даже подробности лечение болезни с высокой температурой мне не были скучны. Ну правда – любопытно же, как там оно у них происходит. К тому же всё перемежается прекрасными лирическими отступлениями.

Семейные истории подруг и самой Нацумэ тоже все, как на подбор, странные и необычные, на мой взгляд. Японские мужчины, с одной стороны, выступают в роли традиционалистов и самодуров (чего стоит только папаша, насилующий дочку с друзьями!), но с другой стороны, все они какие-то жалкие: жёны их не любят, а только терпят. Одна из подруг прямо говорит, что жена в японской семье – это работница с вагиной.

А как же любовь?

Казалось бы, именно любовь должна связывать пары и способствовать рождению детей. Но нет. Все дети, о которых мы слышим, либо растут без отца, либо страдают от того, что растут с отцом. Единственный парень, которому с отцом повезло, узнаёт, что тот ему был не родной, и всю оставшуюся жизнь ищет родного отца – донора спермы.

Вот мы и подошли к главной теме романа – теме ЭКО. Здесь со всех сторон рассматриваются моральные проблемы, возникающие в процессе развития и внедрения в жизнь этого метода оплодотворения. Героиня приходит на заседания особой группы – людей, которые во взрослом возрасте обнаружили, что они рождены искусственно, что они не могут узнать, кем был их отец. Однако для многих это знание становится идеей фикс, они ищут второго родителя, они хотят с ним общаться, но анонимность процедуры этого не позволяет.

Один из центральных вопросов звучит так: имеет ли право родитель вообще вызывать к жизни новое существо по своему желанию и произволу? Хочет ли этого ребёнок? А если не хочет, то где гарантия того, что жить ему понравится больше, чем не жить?

Эта мысль мне всегда казалось странной и даже немного безумной. Никогда и нигде не было у нас такой возможности: узнать, чего хочет или не хочет наш нерождённый ребёнок. Мы вызываем его к жизни иногда по большой любви, но порою и случайно, не задумываясь о последствиях или надеясь, что пронесёт. Но коль скоро малыш появляется на свет, задача родителей сделать жизнь этого ребёнка счастливой, наполнить детство прекрасными моментами и добрыми воспоминаниями.

Интересно, что героиня вспоминает своё бедное, а порою даже нищее детство с радостью и умилением. Воспоминания о маме и бабушке наполнены светом и теплом. Значит, дело не в богатстве. Дело в любви. Если вы любите своего ребёнка, то он будет напитан этой любовью, а значит, сможет передать её и своим детям.

Что не так?

В целом, автор постаралась дать слово почти всем возможным представительницам женского рода. Жены и матери, которые не любят детей и мужа или равнодушны к ним. Жёны, тупо выполняющие свой долг перед семьёй и мужем. Любящие матери-одиночки. Убеждённые чайлд-фри. Мать в конфликте с дочерью-подростком. Матери и бабушки прошлого. Наконец, героиня истории, осуществляющая свою мечту об ЭКО и намеревающаяся растить своего ребёнка без отца.

И ни одной счастливой пары. Разве что намёком – парень племянницы. Но они пока не женаты, дойдёт ли до этого, мы так и не узнаем. Это меня смущает. Потому что в жизни я всё-таки вижу другую картину: людям свойственно искать друг друга, находить и жить вместе. Миэко не убедила меня в том, что одной рожать и растить ребёнка лучше, удобнее и экологичнее, чем с мужем, или так скажем – с партнёром.

Итог

Мне всё-таки кажется, что мужчинам читать эту книгу будет не так интересно и приятно, как женщинам. Множество чисто женских переживаний, начиная от внешнего вида груди и заканчивая подробностями беременности и родов, могут шокировать даже женскую половину читателей. При этом книга поднимает столько актуальных тем и вопросов, что я бы советовала её тем, кто такое любит.

Мир изменился, но так ли уж изменились в нём мы, женщины и мужчины? Как думаете?

Читали? Будете?


Рецензии