Континентальный роман Кристин Мэнган
Континентальный роман
Кристин Мэнган
Длительность: 9:57:24
Жанр: современная зарубежная литература
Возрастные ограничения: 16+
Дата выхода: 2024
Исполнитель: Григорий Перель , Мария Орлова
Переводчик: Анна Гайденко
Правообладатель: ООО "Вимбо"
О чём?
Это история ограбления грабителей. И самое удивительное в этой ситуации то, что случайность связывает в один узел двух совершенно далёких друг от друга людей, которые постепенно становятся друг для друга самыми близкими.
Завязка такова: девушка оказывается на месте передачи денег одной преступной организации другой группе бандитов. Она перехватывает большую сумму денег и бежит с нею из Гранады в Париж, а затем и дальше на поезде, который мы привыкли называть "Восточным экспрессом" и ассоциировать с детективом Агаты Кристи.
История и правда будет по форме детективной, но по сути это скорее любовный роман, но только очень необычный.
Что хорошо?
Не могу припомнить подобного странного сюжета. Это вроде как и путешествие, и преследование, и психологическая драма, но ещё и грабёж, и убийство, и даже преступление с наказанием.
Прекрасно вписаны в контекст книги, которые читает героиня, и даже Агата Кристи, отсылки к которой не раз будут нас радовать. И, безусловно, приятно побывать с героями в Алжире, в Гранаде, в Париже и Белграде, а под конец и в Стамбуле. Путешествие с приключениями – самое то для тёмного времени года.
Мне понравились герои: Анри, бывший жандарм из Алжира, бежавший во время обострения отношений с Францией в Испанию. И Луиза, героиня сложной судьбы из Англии. Оба героя вытеснены из привычной среды обстоятельствами своей жизни, и нравственно, психологически они всё время ощущают своё несоответствие окружающей действительности. Они чужие тому обществу, в котором вынуждены жить и вращаться. И вот эта чуждость, эта невыносимая несовместимость с миром их и сближает.
Безумно интересно наблюдать, как она, убегая от него, в то же время становится всё ближе. Как они понимают порою друг друга без слов. Или говорят одно, а понимают другое, и это как раз то, что надо. Как они постоянно ощущают присутствие друг друга, и как этого присутствия им не хватает, если один другого не видит или теряет. Красиво это сделано, тонко и удивительно.
Хорош и внутренний конфликт Луизы. Она ведь всё время убегает не от Анри, она бежит от себя. И не устаёт повторять нам: "Я плохая!" А мы с середины книги уже как бы догадываемся, что она натворила, но всё же не очень верим своим догадкам и продолжаем сочувствовать героине. И только в самом конце понимаем, что груз её вины велик, и что нести его придётся до самого конца.
Дуэт Переля и Орловой сначала кажется неподходящим: более разных голосов, более разных подходов к чтению книги надо бы ещё поискать. Те, кто знают, как читает Григорий – спокойно, размеренно, с почти нейтральной интонацией – удивит рядом с ним ярко эмоционально окрашенный голос Марии.
Она всё время будто готова забиться в истерике, и поначалу это даже раздражает. Но постепенно, узнавая героиню всё глубже, мы понимаем, что такой она и должна быть – всё время на взводе, всё время будто в ожидании если не собственной смерти, то уж точно какой-то катастрофы. Она напомнила мне героинь Достоевского – тех самых, что бросают деньги в огонь или устраивают истерику в суде. А герой Григория – это скорее сыщик, чем преступник, такой, знаете, из ушедших из полиции одиночек, которые умеют и от хвоста уйти, и из перестрелки выйти живым, но не умеют вовремя сказать своей женщине самые нужные слова, чтобы её удержать.
Что не так?
Пожалуй, если вы человек, привыкший к тому, что герои либо хорошие, либо плохие, а преступники должны быть наказаны, то вам не понравится финал истории. Но я лично люблю неоднозначных сложных персонажей и ситуации, которые не так-то просто нравственно разрешить.
Читали? Слушали? Может, знаете автора?
Свидетельство о публикации №124112605772