Жить по средствам - такая мелочь. - Cut your coat

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ»
[Step by Step]
1. Пока живу - дышу, надеюсь. - Never say die
2. Не говори мне «Умираю». - Never say die
3. В единстве - сила. В нём и соль. - Safety in numbers
4. Разлука делает сильней. - Absence makes the heart grow fonder
5. Жить по средствам - такая мелочь. - Cut your coat according to your cloth
6. Своя рубаха ближе к телу. - Every man for himself   
7. Седина в бороду, бес в ребро. - No fool like an old fool
8. Увидеть - значит поверить. - Seeing is believing
9. Куй железо, пока горячо. - Make hay while the sun shines
 

5. Жить по средствам - такая мелочь. - Cut your coat according to your cloth [1]

Жить по средствам - такая мелочь
Рассчитывать лишь на себя,
Всегда, во всём жить жизнью белой,
Всё уложить в бюджет стремясь,

Раскраивать по сантиметрам,
Чтоб скудное пошить пальто,
Не позволять идти по ветру,
Когда бывает нелегко.

Пустяк - не открывать кредита,
Безделица - в долг не входить,
Не подставлять себя под липу.
Такая малость - честно жить,

Не покупать с излишком хлеба,
Не мазать маслом в толстый слой.
Жить по средствам, по скудной лепте
За тем, чтобы сберечь покой?

«Жизнь по средствам - такая глупость!» -
Иные в суе говорят.
Не проиграть свою чтоб сущность,
Сперва ей надо цену дать.

[1] Stretch your legs according to the coverlet. Put your haпd no further than your sleeve will reach. They that have got good store of butter may lay it thick on their bread.

4.11.2024. Krasnodar


Рецензии