Поэт Георгий Иванов... Он жил на планете другой...
Александр Вертинский, кроме песен на свои стихи, написал для своего исполнения большое количество песен на стихи других поэтов. В этом утверждении, однако, есть неточность : в большинстве случаев Вертинский вносил изменения в текст автора, когда решал написать музыку для песни. В сущности, Вертинский был соавтором текста для многих песен своего репертуара, базирующихся на текстах других поэтов.
Песня "Над розовым морем" Вертинского на стихотворение Георгия Иванова - тот редкий случай, когда он взял стихотворение практически целиком, добавив для песенного ритма три коротких слова:
Над розовым морем вставала луна,
Во льду зеленела бутылка вина,
И томно кружились влюбленные пары
Под жалобный рокот гавайской гитары
Послушай... О, как это было давно -
Такое же море и то же вино...
Мне кажется будто и музыка та же...
Послушай,. .послушай,..мне кажется даже!
Нет. Вы ошибаетесь, друг дорогой,
Мы жили тогда на планете другой,
И слишком устали, и слишком мы стары
И для этого вальса и для этой гитары..
На стихи Иванова он написал ещё несколько песен: "Не было измены", "Уснувшие в Арктике"..Обладая безошибочным вкусом на стихи, Вертинский ценил в поэзии Иванова умение превращать слово в музыку с её тончайшими нюансировками
Стихотворение "Над розовым морем " написано Георгием Ивановым в 1925 году, в эмиграции. Осенью 1922 он уехал за границу в командировку, якобы "для составления репертуара государственных театров на 1923 год." В Советскую Россию уже не вернулся, оставшись в Берлине вместе с женой - " маленькой поэтессой с огромным бантом" Ириной Одоевцевой. В 1923 году они поселяются в Париже. . .
* * * * * * * * * * * * * * *
Георгий Владимирович Иванов (1894, Ковно — 1958, Йер ле Пальме, Франция), поэт, литературный критик, переводчик, прозаик, публицист, мемуарист. Был участником первого петербургского «Цеха поэтов», возглавлял второй «Цех поэтов» (1916-1917), в 1920 — 1922 был участником третьего «Цеха поэтов».
В лучших стихах Георгия Иванова отражаются традиции акмеизма. Весь Серебряный век он называл «эстетической эпохой» и находился под влиянием идей Николая Гумилева и Михаила Кузьмина. До этого некоторое время разделял идеи эгофутуризма Игоря Северянина, находясь с ним в дружбе.
Многие современники отмечали в поэзии Иванова изысканность рифмы и особое изящество слога наряду с умелым использованием звукописи:
На портьер зелёный бархат
Луч луны упал косой.
Нем и ясен в вещих картах
Неизменный жребий мой.
Каждый вечер сна, как чуда,
Буду ждать я у окна.
Каждый день тебя я буду
Звать, ночная тишина.
Под луною призрак грозный
Окрыленного коня
Понесёт в пыли морозной
Королевну и меня.
Но с зарёй светло и гневно
Солнце ввысь метнёт огонь,
И растает королевна,
И умчится белый конь.
Тосковать о лунном небе
Вновь я буду у окна,
Проклиная горький жребий
Неоконченного сна.
(конец октября 1917 года...)
* * * * * * *
В 1922 г. поэт эмигрировал вместе с женой Ириной Одоевцевой в Париж, где стал одним из самых известных поэтов первой волны русской эмиграции. Иванов сотрудничает со многими журналами как поэт и как критик, один за другим появляются его сборники «Розы» (1931), «Отплытие на остров Цитеру» (так же назывался и первый сборник Иванова), «Портрет без сходства» (1950), «Стихи» (1958). Суть поздней поэзии Иванова выразил Адамович, употребив метафору «сгоревшее, перегоревшее сердце». . .
Свидетельство о публикации №124112500661