Mi ne havas alian

Мне иного колодца нет —
Кроме того, что из ягод,
Кроме того, что из яда
Окостеневших струн,
Снегом укрытых лун.
Мне иного вопроса нет:

Съесть ли кору литавров,
Бросить ли кошку в кадило, —
Много ли это, мало,
Странно, жестоко ли, мило?

Мне иного Исхода нет —
Кости крошить или мякоть,
И заливать эту слякоть
Алой смолой в гортань!
Иволга — прахом стань!
Мне иного мотива нет:

Пить молоко из десен,
Течь в одичалые лица,
Бить по загривку осень,
Жадно хрипеть на страницах.

Мне иного Заката нет —
Я многоярусный словно,
Многопотоковый ровно
Равенству слуг в нуле,
В окостеневшей мгле!
Мне Иного запястья нет.

Пресное — пресному ровня.
Сдобное — сдобному желчь.
Видеть кристаллики крови.
Так улыбнуться им... сжечь.
Мне Иного с тобою нет.


перевод с Ингвара 19 февраля 2009

Mi ne havas alian — Мне Иного нет


Рецензии