Уильям Шекспир сонет143

иная мать дитя из рук спускает,
чтоб петуха в курятнике поймать
ребёнок ей бесспорно помешает,
с такою ношей птицу не догнать

в погоне жаркой мать не замечает
вся в хлопотах, азартная в борьбе
младенческие ручки как цепляют
подол её, малыш зовёт к себе!

так ты, мой свет, за тем кто тебе нужен
бежишь туда, куда любимый звал
а я дитя , я ночью был разбужен
и, матери не видя, зарыдал

в любви когда свои желания потешишь,
то может и меня потом утешишь...




      Lo, as a careful housewife runs to catch
      One of her feathered creatures broke away,
      Sets down her babe and makes all swift dispatch
      In prsuit of the thing she would have stay,
      Whilst her neglected child holds her in chase,
      Cries to catch her whose busy care is bent
      To follow that which flies before her face,
      Not prizing her poor infant's discontent:
      So runn'st thou after that which flies from thee,
      Whilst I, thy babe, chase thee afar behind;
      But if thou catch thy hope, turn back to me,
      And play the mother's part, kiss me, be kind:
      So will I pray that thou mayst have thy Will,
      If thou turn back, and my loud crying still.


Рецензии