Уильям Шекспир сонет136

меня прогнать душа твоя захочет,
но ей напомню я своё лишь имя
оставь меня среди желаний прочих
и я смирюсь соседству даже с ними

ручей один не смог заполнить реку,
не пел скворец, как десять соловьёв,
но море чувств наполнят человеку
сто сотен воль, и сто страстей ручьёв!

в душе твоей останусь неприметным,
какая то песчинка среди прочих
мечтой моей предстанешь ты заветной
и чистый свет твои подарят очи

неблизок путь от искры до огня,
полюбишь имя и полюбишь ты меня...




      If thy soul check thee that I come so near,
      Swear to thy blind soul that I was thy Will,
      And will thy soul knows is admitted there;
      Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil.
      Will will fulfil the treasure of thy love,
      Ay, fill it full with wills, and my will one.
      In things of great receipt with ease we prove
      Among a number one is reckoned none:
      Then in the number let me pass untold,
      Though in thy store's account I one must be;
      For nothing hold me, so it please thee hold
      That nothing me, a something sweet to thee.
      Make but my name thy love, and love that still,
      And then thou lovest me for my name is Will.


Рецензии