Бодлер Привлекательный ужас

Horreur sympathique

Какие, слетев с небосвода,
Ужасней судьбы твоей,
Мысли ведут хороводы
В пустой душе, любодей?

– Меня восхищают тенёты
Смутных, неясных идей,
Изгнанье из кущ райских вроде
Без слёз, всё же, встретить верней.

Клочки неба рваного жалки,
В них вся моя гордость пока
Печально плывут облака:

Мечтаний моих катафалки,
И в небе огни, что манят,
Влекут на покой сердце в Ад

Horreur sympathique

De ce ciel bizarre et livide,
Tourment; comme ton destin,
Quels pensers dans ton ;me vide
Descendent? R;ponds, libertin.

– Insatiablement avide
De l’obscur et de l’incertain,
Je ne geindrai pas comme Ovide
Chass; du paradis latin.

Cieux d;chir;s comme des gr;ves,
En vous se mire mon orgueil,
Vos vastes nuages en deuil

Sont les corbillards de mes r;ves,
Et vos lueurs sont le reflet
De l’Enfer o; mon coeur se pla;t.


Рецензии