Уильям Шекспир сонет130
светила свет, чем взгляд родных очей
любимых губ коралл морской помягче,
а звуки музыки нежней её речей
пусть снег белей, чем у любимой кожа
и роза белая пусть милых щек белей,
на проволоку завитки волос похожи
есть аромат острее и нежней
но ты милей!!! и раньше, да и ныне
я разгляжу в тумана синей мгле
не знаю я, ходили как богини-
любовь моя, ты ходишь по земле!
прими любовь мою,простую, как ручей
она правдивее фальшивых всех речей...
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Свидетельство о публикации №124112404169