Цербер Подвиги Геракла
106
И вновь в Тиринф летят через Копрея вести:
«Царь Эврисфей желает Цербера увидеть!
В подземном царстве сторожит умерших
Трёхглавый пёс, и преданно Аиду служит.
Теперь Микенам пусть послужит он!»
107
Геракл отправился в Лаконию немедля,
И там в ущелье отыскал вход в царство мёртвых.
И перед входом увидал Тесея.
Прирос к скале герой, так боги наказали
За умысел похитить Персефону.
108
Стал умолять Тесей: «Освободи, сын Зевса,
Мучения прервать лишь ты один способен!»
О друг, Тесей, сойди ко мне свободным! —
Всем сердцем возжелал, и скалы расступились, —
«Прощай, Тесей! Я свой продолжу путь.»
109
Гермес сошёл сопроводить в подземном царстве,
И не замедлила явить себя Афина.
И так втроём вступили в царство мёртвых!
От страха разлетались пред Гераклом тени,
Лишь умоляла Мелеагра тень:
110
«О доблестный Геракл, о нашей дружбе в память,
Прошу, яви участие прекрасной Деянире,
Моя сестра осталась без защиты!
Возьми красавицу, герой великий, в жёны,
И я без ропота приму судьбу!»
111
Его сменила тень ужаснейшей Медузы.
На голове её в клубки свивались змеи,
С когтями медными тянула руки,
И мощными златыми крыльями грозила,
И, защищаясь, поднял меч Геракл.
112
Герой бесстрашный, пред тобой лишь тень пустая!
Спрячь в ножны меч, нас заждалась Афина.
А вот и царь Аид, и Персефона,
Встречают с радостью героя в тронном зале:
«Сын Зевса редкий гость, входи, Геракл!»
113
Что привело тебя до времени, бесстрашный?
Что ищешь ты, живой, в подземном царстве мёртвых?
Я вижу, шкуру льва как плащ ты носишь,
С огромной палицей и луком за плечами
Кого ты здесь желаешь победить?
114
Властитель душ умерших, царь Аид великий!
По воле Эврисфея я во тьму спустился.
С трёхглавым стражем ждёт меня в Микенах!
Позволь свирепого мне увести с собою.
Клянусь, вреда я псу не причиню!
115
Позволю увести, коль укротить сумеешь,
Без палицы и стрел склони к смиренью зверя.
Ступай, но сам в живых сумей остаться!
На берегах высоких Ахерона встретил
Геракл чудовищного вида пса.
116
Три пасти скалились огромными зубами,
Дракона головой увенчан хвост змеиный,
И на загривке пса ярятся змеи!
Набросился Геракл, схватил скорей за шею,
И стал сжимать могучих рук охват.
117
Обвил свой хвост вокруг ноги Геракла Цербер,
Драконья голова впилась со всею злобой,
Но мощный хват герой не ослабляет!
И всё сильнее мощь безжалостных объятий,
И вот на шее пса сомкнулась цепь!
118
И вот повёл в Микены Цербера охотник.
Впервые свет дневной увидел пёс подземный,
Холодный пот прошиб, из каждой пасти
Текла на землю пена. Смертный страх изведал
Царь Эврисфей и со стены бежал.
119
Лишь выпив кубок крепкого вина, взмолился:
«Скорее уведи обратно в царство мёртвых
Создание Тифона и Ехидны!»
И вновь в Лаконии спускается в ущелье, —
Прими, Аид, вот твой любимый страж!
24.11.2024
Лакония – исторический и административный регион Греции, расположенный в юго-восточной части полуострова Пелопоннес.
Персефона – в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида.
Свидетельство о публикации №124112402696