Ко Дню матери! Николай Добронравов Очаг перевод

В память о великом Поэте, Человеке и Гражданине!
http://stihi.ru/2024/11/22/1136
http://stihi.ru/2024/11/23/4090

Я, как песню, сложу очаг,
Я священный огонь зажгу,
Каждый делает первый шаг
К материнскому очагу.
В сердце нежность гнездо свила,
Время добрым огням сиять.
Если нету в душе тепла,
Нет надежд человеком стать.

Никого нет сильнее меня,
Ничего нет сильнее любви.
Научилась теплу у огня
Колыбельная песня Земли.

Снова борются тьма и свет.
Я, как прежде, любовь храню
Через тысячу долгих лет
Ты придёшь к моему огню.
Через тысячу долгих лет
Так же будет гореть очаг,
И, как прежде, из тьмы на свет
Кто-то сделает первый шаг.

2023

***

I’ll make up the hearth, like a song,
I’ll light the sacred fire in it.
Each one takes the first step along -
The way to the mother's hearth lit.
Fondness built a nest in my heart,
It's time for kind fire to blossom...
If in the soul there’s no warmth, but -
There’s no hope to be a person.

There’s no one stronger than me of born,
There’s nothing stronger than love, that lives,
The lullaby of the Earth could learn
The warmth by the fire, that the hearth gives.

Light and dark are fighting again.
I’m keeping my love, as before,
After a thousand long years, then,
You’ll come to my hearth more and more.
After a thousand long years still -
The hearth will be burning with red,
As before, from dark to light will
Someone take the first step ahead.

23-24 November, 2024


Рецензии