Памяти Булата Окуджава перевод с болгарского
жизнь продолжает вечный бег.
А в нём скончался Окуджава.
Российский бард и Человек.
Он принял девять граммов в сердце,
отсрочки нет – конец пути.
Ему теперь с Высоцким вместе
шагать по скорбному пути.
Троллейбус синий повстречает,
высоко в небо унесёт.
Туда, где ангелы летают,
и хор им славу воздаёт.
Огни земного мира тают,
оркестров затихают звуки.
Они другую песнь играют,
Ту, что закажут чьи-то внуки.
Дух Франсуа Вийона в нём
тревогу сердца вызывает.
Красавиц плач, и каждый дом
о милосердии взывает.
Куда пойдёт мир без него?
Чьей будет он достоин славы?
Там не осталось ничего -
Вселенная для Окуджавы.
Остался Ленька Королёв,
Арбатский дворик неказистый.
А с ним Надежда и Любовь,
и Вера в новой жизни чистой!
Солдат бумажный весь размок,
и змей воздушный не летает.
А госпожи Победы рок
его венец другим бросает.
Зачем слетелось вороньё?
И смерть от госпожи Чужбины?
Объятья пламенны её,
но нет любви, посулы мнимы.
Молитва барда горяча,
в последний час он ищет Бога.
Но в пальцы вставлена свеча
и в мрак идёт его дорога.
Теперь сам Бог своим перстом
благословит нас величаво.
Кто знает, может быть о том
Его попросит Окуджава!
Свидетельство о публикации №124112304884