Тишина. Чурлянис. У картины

Литовская поэтесса Саломея Нерис
«Из картин М. К. Чюрлениса»:
ОДУВАНЧИК.

Одуванчик-цветок, белые пушинки,
Размечтался о чем прямо на тропинке?
Где головку свою белую приклонишь?
На кого белый пух с головы уронишь?

Веет ветер, твои волосы цепляет
И пушинки с твоей головы срывает.
И несутся они по полям осенним
Вдаль с любым ветерка легким дуновеньем.

Одуванчик родной, одуванчик милый,
Жаль твоей головы беленькой, красивой.
Бедной юности мне жалко, что пропала-
По опушке ее ветром разбросало.

Лучше б серым песком я бы в поле стала,
Глубоко под землей тем песком лежала
Или камнем на дно я легла холодным,
Чтоб река надо мной потекла свободно.

Своя РЕПЛИКА к картине ТИШИНА

Одуванчик. Тишь. Голова – пушинки,
То ни свет, ни мгла, не видать тропинки.
Верно то закат, голова седая.
Рядом мой собрат помнит зори мая.

Предвечерний свет напояет злато.
Ты сегодня мудр, ты пожил богато.
Небо – тишина. От землицы хлад.
Что цепляет взгляд, я тому и рад.

                ноябрь 2024


Рецензии