Я - Русская!
Помните незабвенное?
И тебя вылечат, и тебя - вылечат. И меня... вылечат!
Ну, батенька! У вас - Россия!
Да, у меня - Россия! И это - не лечится!
С 11 ноября (а что это за дата, не всем нужно знать), я приступил к активным действиям по реализации моего Мироносицкого Проекта, частью которого являются его разделы "Россия-с-Богом", "Русская Украина", "Певцы Мира Творчества" и некоторые другие, включая мой юродивый "Тризидентский Концерт"... да! Юродивый. Я же уже практически уже Сергий Блаженный, с такой-то судьбою! Глав-Юродивый всея Руси, повторяй: Иванушка-Дурачок. Да! Но следует понимать, что каждый Иванушка-Дурачок в конце-концов становится Иван-Царевичем. Ну, по крайней мере у нас - в Сказочной России. Глвное, чтобы не посмертно. И вот, сего дня 22.11.2024 года... 22-11, ах какое красивое сочетание цифр!, я решил сделать продолжение публикации
Мы - Русские! http://stihi.ru/2024/10/14/7203
И продолжение её продолжения, в плане шагов по началу реализации Проекта
Божественные Языки http://stihi.ru/2024/11/19/7406
И вот я подумал: если уж Русско-Украинский (и плюс ещё и Болгарский и Грузинский) Языки я назвал-наименовал божественными, то каждый из них, в сочетании друг с другом (по крайней мере в рамках Проекта) можно назвать ещё и так:
Язык Христа. Да это же Язык Мира и Любви, верно? Да, и на роль Иисуса Христа я вовсе не претендую, Боже меня упаси! Да и вам - не советую. С чем же тогда ещё сравнить? Ну, например - Язык Эзопа. Язык, и простите, что? В общем, НовоХристианский Язык - это язык переводчика! Вот, перевёл и... тадам! Новые возможности: стоят на сцене двое: русский и украинец, то есть оба - РУСЫ. И поют: на двух языках. И вот мысль, пошла дальше! Какая мысль? Куда пошла? Какая-какая... такая!: Cherchez la femme! Да! Ищите женщину! Нужна ещё и женщина! Поэтому придумал ещё вариант изменения строк (всего одной!) для женской партии! И вот, возможно петь уже втроём! И с женщиной... Можно и с девушкой! Так что в этой публикации "И ты - русский, и ты - русский, и я - русский!" дополню предыдущую публикацию "Мы - Русские!", где добавлю женскую партию и... заодно поздравлю Шамана, Ярослава Дронова, с Днём рождения! Да, так совпало. Тридцать три года! Самый возраст спасти Мир! Русский Мир. Узнал случайно, чес-слово. С Днём рождения, Ярослав Юрьевич! Верю, что Вы - настоящий патриот и действительно заслуженный артист России, с чем Вас также поздравляю! Счастья, здоровья и творческих успехов! И вот - три варианта (два из которых - из предыдущей статьи, дублирую):
1.Перевод песни "Я русский" на украинский язык. Переклад українською.
Ми - Руськi!
***
Я вдихаю це повiтря
Сонце промiнем торкне моє обличчя
Надi мною вiє вiльний вiтер
Вiн такий же вiльний, наче я
I хочеться просто любити й дихать
I тобi не потрiбно iнше
Ти такий який є i тебе не зломить
I все це тому що
Ти руський - (i'був'їм) споконвiкiв
Ти руський - весь у прадiдiв та батькiв
I'Я руський - менi пощастило!
Я Руський - всiм смертям назло!
Я - руський!
I ти - руський, брате! Ми - руськi!
Ми - руськi!
Ми - РУСькi, браття! Ми - РУСЬКI!
Хай лунають в небi цi пiснi
Та за собою тебе й мене кличуть
А мiй шлях додому сяє Свiтлом,
Що в моїх грудях палає вiчно
I хочеться як'жiнку'цю Землю кохати -
Бо я не можу iнакше!
Я такий який є i мене не зламати
Хiба (ви) самi не бачите?
Я руський - (i'буду'їм) навiки-вiкiв
Я Руський - моя кров вiд батькiв
I'Ти Руський - тобi пощастило!
Ти РУСький - всiм смертям назло!
Ти Руський - i'був'їм споконвiкiв
Ти РУСький - весь у прадiдiв та батькiв
Ми руськi - навiки-вiкiв!
Ми руськi - наша кров вiд батькiв
Ми РУСькi - нам пощастило!
Ми РУСЬКI - всiм смертям назло!
Ми РУСЬКI!
*** *** *** *** ***
2. Адаптация песни "Я русский" - перевод вышеопубликованного перевода "Ми - Руськi!"
Мы - Русские!
***
Я вдыхаю этот воздух,
Солнце в небе смотрит на меня
Надо мной летает вольный ветер,
Он такой же, как и я
И хочется просто любить и дышать,
И мне другого не нужно
Ты такой, какой есть и тебя не сломать,
И всё потому что
Ты русский - ты идёшь до конца!
Ты русский - и в деда ты, и в отца
И’Я русский - мне повезло!
Я русский - всем смертям назло!
Я РУССКИЙ!
И ты - русский, брат! Мы - русские!
Мы РУССКИЕ!
Мы - русские, братья! Мы - русские!
Пусть в небо улетает эта песня
И зовёт тебя со мной,
А во мне огнём пылает сердце,
Освещая путь ДОМОЙ!,
Где хочется просто любить и дышать,
И нам другого не нужно
Я такой, какой есть и меня не сломать,
И всё потому что
Я русский - я иду до конца!
Я русский - весь в Деда я и в Отца
И’Ты Русский - тебе повезло!
Ты Русский - всем смертям назло!
Я русский - я иду до конца!
И’Ты русский - твоя кровь от Отца
Мы русские - мы пойдём до конца!
Мы русские - наша кровь от Отца
Мы РУССКИЕ - нам повезло!
Мы РУССКИЕ - всем смертям назло!
Мы РУССКИЕ!
*** *** *** *** ***
3. Адаптация песни "Мы - русские!" для женской партии:
Я - Русская!
***
Я вдыхаю этот воздух,
Солнце в небе смотрит на меня
Надо мной летает вольный ветер,
Он такой же, как и я
И хочется просто любить и дышать,
И мне другого не нужно
Ты такой, какой есть и тебя не сломать,
И всё потому что
Я русская - я с тобой до конца!*
И'ты русский - и в деда ты, и в отца
И’Я русский - мне повезло!
Я русский - всем смертям назло!
Я РУССКИЙ!
И ты - русский, брат! Мы - русские!
Мы РУССКИЕ!
Мы - русские, братья! Мы - русские!
Пусть в небо улетает эта песня
И зовёт тебя со мной,
А во мне огнём пылает сердце,
Освещая путь ДОМОЙ!,
Где хочется просто любить и дышать,
И нам другого не нужно
Я такой, какой есть и меня не сломать,
И всё потому что
Я русская - я с тобой до конца!*
И'Я русский - весь в Деда я и в Отца
И’Ты Русский - тебе повезло!
Ты Русский - всем смертям назло!
Я русская - я с тобой до конца!*
И’Ты русский - твоя кровь от Отца!
Мы русские - мы пойдём до конца!
Мы русские - наша кровь от Отца
Мы РУССКИЕ - нам повезло!
Мы РУССКИЕ - всем смертям назло!
Мы РУССКИЕ!
*** *** *** *** ***
Я русская - я с тобой до конца!*
Пояснение. Как видите, изменена всего одна строка. Девушка, исполняющая эту строку (она и другие строки тоже, конечно, может исполнять) может символизировать собой... саму Россию! По-моему, прекрасная задумка! А как вам? Не кажется? Мне - не кажется. Я в этом - уверен! Твёрдо убеждён и уверен. Так что, ищем женщину-Россию. Ибо не просто может, но должна! И ещё. Посвящу, пожалуй, эту публикацию Шаману. Дронову Ярославу Юрьевичу. А что? Его же песня! Так что, ещё раз: с Днём рождения! Ну (ху!) за Россию! Выпьем. А лучше - споём!
*** *** *** *** ***
РР. Как и прежде, Русский Росс.
Он же - Ярусский. Но это - совершенно другая история...
Свидетельство о публикации №124112207403