Уильям Шекспир сонет72

умру - забудь, а если мир попросит
сказать за что смогла меня любить,
не отвечай на сложные вопросы,
зачем былое ныне ворошить?

или солги, ведь можно приукрасить
спустившихся в долину неживых,
спасенье с ложью ходят , и украсть их -
греха не больше, чем в грехах иных

любви же подлинной чтоб каплю сохранить,
с фальшивой похвалой не совместимой,
должна и имя ты моё похоронить,
как тело бренное, в моей сырой могиле!!!

стыжусь ничтожных я стихов своих,
твой стыд лишь в том, что другом был твоим...





     O lest the world should task you to recite
     What merit lived in me that you should love,
     After my death (dear love) forget me quite;
     For you in me can nothing worthy prove,
     Unless you would devise some virtuous lie
     To do more for me than mine own desert,
     And hang more praise upon deceas d I
     Than niggard truth would willingly impart:
     O lest your true love may seem false in this,
     That you for love speak well of me untrue,
     My name be buried where my body is,
     And live no more to shame nor me nor you:
     For I am shamed by that which I bring forth,
     And so should you, to love things nothing worth.


Рецензии