Размышления о вечном

          
Сколь нам отмерено, знать смертным не дано,
Должна держаться в тайне главная интрига,
В чём интерес, коль жизнь - прочитанная книга?
Когда ты точно знаешь… время сочтено.

Запал иссякнет… и потухнет уголёк,
Что разжигал в груди пожар чувств и эмоций,
А в человеке это главная из опций,
Над тем огнём душа кружит, как мотылёк.

И нет стремленья ни творить, ни просто жить,
Когда ты точно знаешь - цель недостижима,
А воля, в панику впадая, от нажима,
Вместо бикфордова шнура жжёт жизни нить.

Совсем иначе всё, когда от взора скрыт
Твой табель жизни, где особые отметки:
Дата рождения, учёба, свадьба, детки и
Час, когда там, наверху, нажмут DELET*(дэлит).

А до того момента: радуйся, твори,
Меняй мир к лучшему (с себя же начиная),
Ведь знать не можешь, у ворот ли ада… рая…
Вердикта ждать придётся с ночи до зари.

И жар в груди не стихнет ровно до того
Момента в жизни, где подводятся итоги
Всего забега… путь в небесные чертоги
Придётся дальше совершать уж в одного…

Что ж… подытожим - мы приходим в мир не зря…
Вам выбирать… прожить жизнь ярко иль убого…
Нам всё равно в конце пути стоять пред Богом…
Не тратьте время понапрасну вы, друзья…

DELET* (дэлит) в переводе с английского языка – стирать, удалять, уничтожать

Автор: Редько Сергей 21.11.2024 год.


Рецензии