Месяц на Солнце поженился
Группа — WolchW (без диакритических знаков).
Год выпуска — 2022.
Песня древних балтов (пруссов) Miniks Saulikan Weddi исполненная польской фолк-группой WolchW.
Перевод с польского:
Месяц на Солнце поженился,
В день равноденствия ею* полюбился.
Когда Солнце по утру встало',
Ночное око с неба сошло.
Но когда на заре он вновь не появился,
На прогулку с женою не явился,
Месяц Перкуна прогневил,
Перкун* молниями его поразил.
Он не был милостив с тобой,
Отныне в час ночной,
Бродить любимый будешь...
По небу не со мной.
Авторское примечание:
Солнце (sauli) в прусском языке имеет женский род.
Перкун (Перкунас) — бог-громовержец в балтийской мифологии,
властитель воздуха, защитник справедливости.
Клип: https://www.youtube.com/watch?v=W2FESibxLSg
Свидетельство о публикации №124112107071