Уильям Шекспир сонет49

настанет время, может быть, не знаю
любви конец , коль карта так легла
моих пороков видишь ты изъяны
всё то, что раньше видеть не могла

как два чужих при встрече, чуть заметно,
поклон едва, полу- улыбка, взгляды в пол
куда ушла любовь, нам нет ответа
ушла, как утром исчезает сон

пусть поражений всех итог сосчитан,
моих грехов и всех твоих наград
есть только сердцу слабая защита,
ты победила! пусть я проиграл

имеешь право больше не любить,
твою любовь не смог я заслужить...



     Against that time (if ever that time come)
     When I shall see thee frown on my def cts,
     When as thy love hath cast his utmost sum,
     Called to that audit by advised respects;
     Against that time when thou shalt strangely pass,
     And scarcely greet me with that sun, thine eye,
     When love, converted from the thing it was
     Shall reasons find of settled gravity:
     Against that time do I insconce me here
     Within the knowledge of mine own desert,
     And this my hand against myself uprear,
     To guard the lawful reasons on thy part.
     To leave poor me thou hast the strength of laws,
     Since why to love I can allege no cause.


Рецензии