Соблазненный
Туман лондонский стелется по улицам,
Красавицы гибнут, исчезают в тени,
Кровавая лихорадка, страшная болезнь,
Маньяк-поэт, стихи о смерти пишет.
В газетах объявления, как приманки-ловушки,
Слезы, крики, страх, отчаяние людское,
Но есть одна красотка, с жарким духом танцовщицы,
Сандра, звезда мюзик-холла.
[Припев]
Она готова, эта хитрая лисица,
В игре с судьбой, на краю бездны,
Найти маньяка в его злом угаре
И показать, что сердце её не из стекла.
Объявление в газете, соблазнительный призыв,
Как эхо чёрной ночи, гуляет по улицам,
В этом танце смерти она — та, кто выживет,
В игре интриг и страха она побеждает.
[Куплет 2]
Его стихи — как яд, в них мрак и отчаяние,
Страшные рисунки, кровавые образы,
Он словно художник, рисует смертельный чертёж,
И жертву выбирает с холодной улыбкой.
Сандра — его козырь в этой опасной игре,
Её грация, её красота,
Он увидит в ней женщину, а не жертву.
Поймать преступника, увлечь его в пучину.
[Припев]
Она готова, эта хитрая лисица,
В игре с судьбой, на краю бездны,
Найти маньяка в его злом угаре
И показать, что сердце её не из стекла.
Объявление в газете, соблазнительный призыв,
Как эхо чёрной ночи, гуляет по улицам,
В этом танце смерти она — та, кто выживет,
В игре интриг и страха она побеждает.
[Припев]
Она готова, эта хитрая лисица,
В игре с судьбой, на краю бездны,
Найти маньяка в его злом угаре
И показать, что сердце её не из стекла.
Объявление в газете, соблазнительный призыв,
Как эхо чёрной ночи, гуляет по улицам,
В этом танце смерти она — та, кто выживет,
В игре интриг и страха она побеждает.
Свидетельство о публикации №124112103783