Мои дорогие мужчины

14

Стоял чудесный весенний день. Ароматный воздух, теплый ветер, легкие облака, не позволявшие солнцу прожигать тело до самых костей. Этан направил свое рыболовное судно к причалу. Набережная, как всегда, кишела туристами, наблюдавшими за рыбаками и ловкими сборщиками крабов.

Сегодня Этан рано выполнил свою норму, и это вполне его устраивало. В баках под выгоревшим Полосатым тентом ползали раздраженные крабы. Уже к вечеру они попадут в чьи-то желудки. Он выгрузит улов, оставит помощника возиться с закапризничавшим мотором и отправится посмотреть, как продвигаются дела с водопроводом.

Ему так хотелось поскорее закончить ремонт! Впрочем, Этан Куин привык подавлять свои желания… Во всяком случае, он не позволял себе желать слишком многого. Однако в последнее время он страстно мечтал о собственном судостроительном бизнесе, и эта мечта должна была вот-вот осуществиться.

Когда судно ударилось о пирс, Саймон радостно гавкнул. Этан уже собирался закрепить тросы, когда к ним потянулись чьи-то руки. Даже не взглянув на лицо, он узнал их: длинные красивые пальцы без колец, без лака.

– Этан, я помогу.

Он поднял глаза и улыбнулся Грейс.

– Спасибо. Что ты делаешь на пристани в разгар дня?

– Собираю крабов. Бетси решила отдохнуть, так что понадобилась еще одна пара рук. Все равно мама хотела взять Обри на пару часов.

– Грейс, ты должна думать и о себе.

– О… – Она ловко закрепила тросы, выпрямилась и пригладила короткие волосы. – Когда-нибудь. Вы уже доели свинину, которую я приготовила вчера?

– И даже подрались из-за последнего куска. Очень вкусно. Спасибо, – теперь, исчерпав темы для непринужденной беседы, Этан не знал, куда девать руки, наконец придумал и почесал Саймона. – Хороший улов сегодня.– Я вижу. – Но ее улыбка не коснулась глаз, она нервно закусила губу, а это был верный признак того, что Грейс тревожится.

– Какие-нибудь проблемы?

– Этан, я понимаю, как ты занят, и мне неловко задерживать тебя… – Она обвела взглядом причалы. – Но ты не мог бы немного пройтись со мной?

– Конечно. Заодно выпью чего-нибудь холодного. Джим, дальше ты действуешь сам.

– Есть, капитан.

Этан сунул руки в карманы и пошел рядом с Грейс. Собака бежала впереди. Он почти не замечал мелькающих пальцев сборщиков крабов, автоматически кивал, когда слышал приветствия, и отмечал запахи… потому что очень любил их:

запахи воды, рыбы, соли. И легкий аромат мыла и шампуня Грейс.

– Этан, я не хочу причинять горе тебе и твоей семье.

– Ты и не смогла бы, Грейс.

– Вероятно, ты уже знаешь… Просто я очень беспокоюсь, это так отвратительно! – В ее голосе кипел гнев, что было для Грейс большой редкостью. Ее лицо окаменело, губы угрюмо сжались. Этан решил увести ее подальше от пристани, подумав что не так уж сильно он хочет пить.

– Так расскажи мне, облегчи душу.

– И взвалить груз на тебя? – сказала она со вздохом.

Ей не хотелось огорчать его. Этан всегда был рядом, всегда подставлял плечо в трудную минуту. Когда-то Грейс ждала от него большего… но научилась принимать жизнь такой, какая она есть.

– И все-таки, я думаю, тебе лучше знать, – тихо сказала она. – Невозможно справляться с тем, о чем не знаешь. Объявился следователь страховой компании. Он разговаривает с людьми, задает вопросы о вашем отце и о Сете. А он-то решил, что с этим покончено! Этан легко сжал ее руку. Они уже ушли достаточно далеко от пристани, от лавок на набережной, от шума машин.

– Какие вопросы?

– О душевном состоянии вашего отца в последние недели перед аварией. О том, как он привез Сета. Сегодня рано утром этот инспектор приходил ко мне. Я подумала, что лучше поговорить с ним, – Грейс взглянула на Этана и испытала облегчение, когда он одобрительно кивнул. – Я сказала ему, что Рэй Куин был одним из лучших людей из всех, кого я знала, и выложила ему свое мнение о тех, кто собирает мерзкие сплетни.

Этан улыбнулся, и ее губы тоже слегка изогнулись.

– Он довел меня до бешенства! Уверял, что просто выполняет свою работу, а сам такой скользкий, вкрадчивый… Но я встревожилась еще больше, когда он спросил, знаю ли я что-нибудь о матери Сета и о том, откуда взялся мальчик. Я ответила, что не знаю и что это не имеет значения. Сет находится там, где должен быть, и точка. Надеюсь, я поступила правильно?

– Просто отлично.

Ее глаза потемнели и теперь были цвета штормового моря.

– Этан, я знаю, какую боль причиняют сплетни. Но вы не должны обращать внимание, – Грейс взяла его руки в свои. – Все, кто знает вашу семью, никогда не поверят в эти сплетни.

– Мы пробьемся, – Этан легко сжал ее руки и снова не знал, что делать дальше: то ли держать их, то ли отпустить. – Я рад, что ты рассказала мне. – Он все-таки отпустил ее руки, но продолжал смотреть ей в глаза и смотрел так долго, что она покраснела. – Ты мало спишь. У тебя усталые глаза.

– О… – Смущенная, Грейс коснулась кончиками пальцев припухлостей под глазами. И почему он замечает только то, что у нее не в порядке?! – Обри плохо спала ночью. Мне пора возвращаться, – сказала она, потрепав по голове терпеливого Саймона. – Я завтра приду к вам убраться.

Грейс поспешила прочь, грустно думая о том, что мужчина, замечающий только твою усталость и тревоги, вряд ли обратит на тебя внимание как на женщину.

А Этан смотрел ей вслед и думал, что она слишком хорошенькая, чтобы работать, как лошадь.

Инспектор страховой компании Маккензи вел очередное расследование. На данный момент его записи содержали описания человека, который при жизни был святым – с нимбом, огромным и ярким, как солнце. Бескорыстный самаритянин Рэй Куин не только любил своих соседей, но с готовностью взваливал на себя их трудности и с помощью преданной жены спасал человечество и демократию.

Но были и другие мнения. Кое-кто считал Рэймонда Куина напыщенным и назойливым деспотом, коллекционирующим трудных подростков, как другие коллекционируют марки, и использующим их как рабов, как бальзам для раздутого самолюбия и, возможно, как средство удовлетворения похоти.

Последнее мнение было гораздо интереснее, но высказывалось меньшинством.

Будучи человеком дотошным и осторожным, Маккензи сознавал, что правда, скорее всего, лежит где-то посередине: между святостью и греховностью.

Никто не ставил перед инспектором цель причислить Рэймонда Куина, страховой номер 005-678-ЛК2, к лику святых или осудить его. Он просто должен был собрать факты, которые определят, следует выплачивать страховку или нет.

А время и труды инспектора Маккензи оплачивались в любом случае.

Проголодавшись, Маккензи остановился на набережной и перехватил сандвич в грязной забегаловке под названием «У залива». Он питал слабость к жирной пище, дурному кофе и официанткам с именами типа Лулу-Белл.

Именно поэтому в пятьдесят восемь лет он весил на двадцать – двадцать пять фунтов больше нормы, страдал хроническим несварением желудка и был дважды разведен.

Маккензи также мог похвастаться приличной лысиной, шишковатыми пальцами и хронической болью в глазном зубе. Он понимал, что не является образцом мужской красоты, но свою работу знал: все тридцать два года в компании «Надежное страхование жизни» его отчеты о расследованиях считались идеальными.

Маккензи остановил свой «Форд-Таурус» на площадке рядом с огромным зданием. Его последний собеседник, маленькое ничтожество по фамилии Клермонт, растянув губы в гаденькой улыбочке, объяснил дорогу и сказал, что здесь можно найти Кэмерона Куина.

Клермонт не понравился инспектору уже через пять минут общения. Маккензи достаточно долго работал с людьми, чтобы различать жадность, зависть и злобу даже под маской обаяния. А в Клермонте Маккензи даже никаких масок не заметил, однако вел себя с ним с профессиональной учтивостью.

Инспектор рыгнул, вспомнил об обеденном маринаде, покачал головой и вытащил таблетку «Зантака», который принимал каждый час.

Вылезая из своей машины, он заметил на площадке старый седан и щегольский классический «Корвет».

«Корвет» ему понравился, хотя он ни за что на свете не сел бы за руль такой смертельной ловушки. Никогда. Но он мог позволить себе повосхищаться ею.

И парень достоин вохищения, подумал Маккензи, когда из здания вышли двое мужчин. Не тот, что постарше, в красной клетчатой рубашке и пристегивающемся галстуке, – явно канцелярский работник. А этот, помоложе, слишком тощий, слишком напористый и остроглазый, чтобы перекладывать бумажки. Если он и не работает руками, то вполне мог бы. Похоже, этот человек всегда знает, чего хочет… и находит способ делать все, что хочет.Маккензи решил, что если это Кэмерон Куин, то Рэю Куину – пока он был жив – скучать не приходилось.

Кэм провожал инспектора водопроводной сети. Он был в хорошем настроении: ремонт продвигался быстро. Правда, понадобится еще неделя, чтобы закончить ванную комнату, но они с Этаном вполне смогут обойтись неделю без этого милого удобства.

Кэму хотелось поскорее начать дело, и, поскольку электропроводка выдержала инспекцию так же успешно, как водопровод, не было смысла ждать.

Нового посетителя Кэм определил как «бумажную крысу». Порывшись в памяти, он попытался вспомнить, не назначал ли еще одну деловую встречу, но это показалось маловероятным. «Продает что-нибудь», – подумал он, когда Маккензи и водопроводный инспектор миновали друг друга. Когда человек ходит с портфелем, жди, что он оттуда что-нибудь достанет.

– Вероятно, вы – мистер Куин? – приветливо сказал Маккензи, окидывая парня оценивающим взглядом.

– Вероятно.

– Маккензи. «Надежное страхование жизни».

– У нас есть страховка. – Кэм был почти уверен, что есть. – Вообще-то такого рода деталями занимается мой брат Филип. – Затем до него дошло, и расслабленность мгновенно сменилась настороженностью. – «Надежное страхование жизни»?

– Совершенно верно. Я следователь компании. Прежде чем оплатить страховку вашего отца, мы должны кое-что прояснить.

– Он мертв, – ровным голосом сказал Кэм. – Разве этого не достаточно?

– Я сожалею о вашей потере.

– Думаю, страховая компания сожалеет о том, что придется раскошелиться. Что касается меня, я уверен: отец выплачивал взносы с честными намерениями. Весь фокус в том, что в данном случае ради выигрыша приходится умереть. И он умер.

Солнце припекало, и копченая говядина на ржаном хлебе с острой горчицей никак не желали успокаиваться в желудке. Маккензи вздохнул.

– С аварией не все ясно.

– Когда автомобиль встречается с телеграфным столбом, столб, как правило, побеждает. Поверьте мне, у меня большой опыт вождения.

Маккензи кивнул. В других обстоятельствах он оценил бы категоричный тон Кэмерона.

– Вы, очевидно, знаете, что в страховом договоре есть оговорка о самоубийстве.

– Я уверен: мой отец не совершал самоубийства. И поскольку вас не было с ним в машине во время аварии, будет трудно доказать обратное.

– Возможно, ваш отец был взволнован, расстроен…

Кэм презрительно фыркнул.

– Мой отец волновался и расстраивался всю свою жизнь. Но он выучил кучу высокомерных студентов и воспитал трех хулиганов.

– И взял четвертого?

– Взял. – Поза Кэма почти не изменилась, он только сунул большие пальцы в передние карманы джинсов, но Маккензи почувствовал скрытую угрозу. – Это не имеет никакого отношения ни к вам, ни к вашей компании.

– Это имеет отношение к гибели вашего отца. Остается вероятность шантажа и, безусловно, угроза его репутации. У меня есть копия письма, найденного в машине на месте аварии.

Когда Маккензи открыл портфель, Кэм сделал шаг вперед.

– Я видел это письмо. Оно доказывает лишь то, что существует женщина с материнским инстинктом бродячей бешеной кошки. И учтите: если вы попытаетесь заявить, что Рэй Куин нацелился на тот столб, потому что боялся дешевой шлюхи, я не оставлю камня на камне от вашей страховой компании. – Кэм считал, что справился со своим гневом, но он ошибался. – Мне плевать на эти чертовы деньги! Мы сами можем заработать сколько нужно. Если «Надежное страхование» не хочет выплачивать по страховому полису, этим займется мой брат… и адвокат. Но если вы или любой другой попробуете опорочить моего отца, вам придется иметь дело со мной.

Маккензи прикинул, что парень моложе его лет на двадцать пять, крепок, как скала, и разъярен, как голодный волк, и решил, что необходимо сменить тактику.

– Мистер Куин, я совершенно не заинтересован в том, чтобы запятнать репутацию вашего отца, и у меня нет никакого желания это делать. «Надежное страхование» – хорошая компания. Я проработал в ней большую часть своей жизни. – Маккензи попытался обворожительно улыбнуться. – Это просто заведенный порядок.

– Мне не нравится ваш порядок.

– Я могу это понять. Но, к сожалению, в данном случае не совсем ясны причины аварии. Медицинские заключения подтверждают, что ваш отец был в хорошей физической форме. Нет никаких свидетельств сердечного приступа, какого-либо припадка – любой физической причины, вызвавшей потерю контроля над автомобилем. Ясный день, сухое пустынное шоссе, ни одной машины поблизости… Выводы эксперта по реконструкции аварий неубедительны.

– Это ваша проблема. – Кэм заметил Сета, бредущего по дороге со стороны школы. «А это – моя», – подумал он. – Ничем не могу вам помочь. Но я могу сказать, что мой отец не привык уклоняться от своих проблем и никогда не искал легких путей. А сейчас, простите, у меня дела.

С этими словами Кэм отвернулся и направился к Сету.

Маккензи потер воспалившиеся на солнце глаза. Может, Куин думает, что ничего не добавил к расследованию, но он ошибается. Теперь Маккензи не сомневался, что Куины будут биться за свою заявку до последнего. Если не ради денег, то ради памяти отца.

– Кто этот парень? – спросил Сет, наблюдая, как Маккензи идет к своей машине.

– Так, один страховой мошенник, – Кэм заметил двоих мальчишек, слонявшихся поодаль. – А кто те парни?

Сет безразлично оглянулся, пожал плечами.

– Не знаю. Просто мальчишки из школы. Никто.

– Они к тебе приставали?

– Не-а. Мы сегодня полезем на крышу?

– Крыша готова, – пробормотал Кэм, с некоторым удовольствием наблюдая, как парочка медленно приближается, тщетно пытаясь выглядеть незаинтересованной. – Эй, ребята.

– Что вы делаете?! – зашипел Сет.

– Расслабься. Идите-ка сюда! – приказал Кэм мальчикам, застывшим как статуи.

– Какого черта вы их сюда зовете? Это просто какие-то тупицы из школы!

– Почему бы мне не воспользоваться трудом тупиц? – Кэму пришло в голову, что Сету не помешает компания ребят его возраста.

Сет передернулся, а мальчики быстро зашептались. Когда консультация закончилась, тот, что повыше, расправил плечи и гордо затопал по дороге кроссовками «Найк», видавшими лучшие дни.

– Мы ничего не делали! – с вызовом сказал мальчик. У него не хватало переднего зуба и легкое пришепетывание несколько подпортило общее впечатление.

– Я вижу. Хотите подзаработать? Мальчик скосил глаза на младшего, потом на Сета, затем осторожно взглянул на Кэма.

– Почему бы и нет?

– У тебя имя есть?

– Конечно. Я – Дэнни. А это мой младший брат Билл. Мне на прошлой неделе исполнилось одиннадцать, а ему – только девять.

– Через полгода будет десять, – заявил Билл и ткнул брата локтем под ребра.
– Он еще ходит в начальную школу, – насмешливо добавил Дэнни, переглянувшись с Сетом. – Малыш!

– Я не малыш!

Поскольку Билл уже поднял кулак, Кэм перехватил его руку, легко сжал бицепс.

– Довольно крепкий.

– Я очень сильный, – сообщил ему Билл с ангельской улыбкой.

– Проверим. Видите эту кучу хлама? Старая дранка, толь, мусор… А вон там мусорный бак. Хлам отправляется в мусорный бак – и вы получаете пять баксов.

– Каждый? – хитро прищурился Дэнни.

– Не смеши меня, парень! Но вы получите два доллара премии, если мне не придется постоянно выходить сюда и разнимать драки. – Кэм указал пальцем на Сета. – Он – главный.

Как только Кэм оставил их одних, Дэнни повернулся к Сету. Оба прищурились и молча смерили друг друга взглядами.

– Я видел, как ты вмазал Роберту. Сет слегка перенес центр тяжести и встал поудобнее. Он был готов к драке и с двумя противниками.

– Ну и что?

– Здорово было, – только и сказал Дэнни и начал подбирать доски.

Билл радостно улыбнулся Сету.

– Роберт просто жирная задница. Дэнни сказал, что, когда ты ему вмазал, из него кровь хлестала и хлестала.

Сет чувствовал, что улыбается в ответ.

– Как из резаной свиньи.

– Здорово! – восхищенно воскликнул Билл. – На эти деньги мы сможем купить мороженое у Кроуфорда.

– Конечно, сможем. – Сет начал собирать мусор, и Билл бодро последовал его примеру.

Анна чувствовала, что день предстоит не из лучших. Утро началось с того, что она порвала колготки – к счастью, до того, как вышла из дома. У нее кончились хлеб и йогурт, а если уж честно, кончилось почти все, потому что она слишком много времени проводила с Кэмом или в мыслях о нем и забывала зайти в магазин.

Отправляя письмо дедушке с бабушкой, Анна сломала ноготь о почтовый ящик, а когда в половине девятого вошла в свой кабинет, телефон уже разрывался и какая-то истеричка на другом конце провода хотела знать, почему до сих пор не получила свою страховую медицинскую карточку.

Анна успокоила женщину, уверила, что лично займется этим делом. Затем телефонистка соединила ее с каким-то старым занудой, заявившим, что его соседи жестоко обращаются со своими отпрысками: позволяют им каждый вечер смотреть телевизор.

– Телевидение, – втолковывал Анне старик, – орудие коммунистов. Только секс и убийства, секс и убийства! А в мультипликации содержатся сигналы, действующие на подсознание. Я все об этом знаю.

– Мистер Бигби, я непременно займусь этим, – пообещала Анна и открыла верхний ящик стола, где хранила аспирин.

– Не забудьте. Я уже обращался в полицию, но полицейские не желают ничего делать. Эти дети обречены. Их необходимо срочно перепрограммировать.

– Спасибо, что привлекли к этому наше внимание.

– Я только выполняю свой долг американца.

– Еще бы! – пробормотала Анна, но после того, как повесила трубку.

В два часа дня ей предстояло выступать в суде по семейным делам, и она включила компьютер, чтобы просмотреть свои отчеты и заметки. Когда на экране вспыхнуло сообщение о том, что программа не работает, Анна даже не завизжала, хотя была главным свидетелем по делу. Она просто откинулась на спинку стула, закрыла глаза и смирилась с превратностями судьбы.

Дело Хиггинсов появилось на ее столе около года назад. Трое детей: восьми, шести и четырех лет. Все подвергались физическому и эмоциональному насилию. Их двадцатипятилетняя мать являла собой типичный пример забитой жены. За последние годы она бессчетное число раз уходила от мужа, но всегда возвращалась.

Полгода назад Анна с трудом убедила ее переселиться с детьми в приют. Через тридцать шесть часов женщина передумала. Анна жалела ее, но благополучие детей – прежде всего.

Невозможно было забыть их худые личики, синяки, страх и… самое ужасное – тупое смирение в детских глазах.

Последнее время дети жили в приемной семье у супружеской пары, которой хватило сил и великодушия для того, чтобы взять всех троих. И глядя сейчас на приемных родителей, сидящих по обе стороны от трех несчастных мальчиков, Анна поклялась, что сделает все от нее зависящее, чтобы эта компания не разлучалась.

– В январе прошлого года, когда это дело было поручено мне, я рекомендовала мистеру и миссис Хиггинс консультации у психолога, – заявила Анна с места свидетеля. – Как семейную, так и индивидуальные. На мой совет не отреагировали. В мае миссис Хиггинс была госпитализирована с вывихнутой челюстью и другими повреждениями, а в сентябре Майклу Хиггинсу, старшему мальчику, сломали руку. К моим советам и тогда не прислушались. В ноябре того же года миссис Хиггинс и два ее старших сына попали в больницу с различными травмами. Мне сообщили об этом, и я помогла миссис Хиггинс и ее детям устроиться в женский приют. Но она не провела там и двух дней.

– Вы официально вели эту семью больше года? – Адвокат встал перед Анной, хотя по собственному опыту знал, что она не нуждается в наводящих вопросах.

– Да, больше года.

И, видит Бог, остро переживала свою неудачу!

– Как обстоит дело на данном этапе?

– Шестого февраля этого года полицейский наряд выехал к Хиггинсам по звонку соседки и обнаружил мистера Хиггинса в состоянии сильного алкогольного опьянения. Во врачебном заключении отмечено истерическое состояние миссис Хиггинс, а также рваные раны лица. У Куртиса, самого младшего, была сломана рука. Мистера Хиггинса арестовали. Меня известили и об этом случае.

– Вы видели миссис Хиггинс и ее детей в тот день? – спросил адвокат.

– Да. Я приехала в больницу и разговаривала с миссис Хиггинс. Она заявила, что Куртис упал с лестницы. Но мне была известна предыстория, а также характер его травм, я ей не поверила. Врач приемного отделения разделял мое мнение. Детей забрали в приемную семью, где они и оставались до сего дня.

Анна продолжала отвечать на вопросы о семье и детях. Ей даже удалось вызвать улыбку у среднего мальчика, когда она рассказывала о том, что его приняли в детскую футбольную команду.

Затем последовал неприятный и нудный перекрестный допрос.

– Знаете ли вы, что мистер Хиггинс добровольно присоединился к программе по реабилитации алкоголиков?

Анна быстро взглянула на общественного адвоката Хиггинсов, затем посмотрела прямо в глаза отца мальчиков.

– Я знаю, что за прошлый год мистер Хиггинс не менее трех раз заявлял, что присоединился к реабилитационной программе. – Анна увидела, как лицо Хиггинса потемнело от ярости. «Пусть ненавидит меня, – подумала она, – но будь я проклята, если он еще раз ударит этих детей!». – И я знаю, что он так и не закончил ни одной программы.

– Мисс Спинелли, алкоголизм – это болезнь. Сейчас мистер Хиггинс ищет лекарство от своей болезни. Вы согласны с моим мнением, что миссис Хиггинс – жертва болезни своего мужа?– Согласна, но это не меняет дела. Она страдала от него – как физически, так и эмоционально.

– А не думаете ли вы, что она и ее дети будут страдать еще больше, если их разлучат? Неужели вы считаете, что суд должен забрать этих троих маленьких мальчиков у их матери?

«Эта мать должна была сделать свой выбор раньше, – подумала Анна. – Но она оставалась с человеком, который избивал и терроризировал детей, угрожал их здоровью».

– Я считаю, что она будет страдать до тех пор, пока не решится изменить свое положение. Мое мнение профессионала: в данное время миссис Хиггинс не способна позаботиться о себе, не то что о детях.

– И мистер, и миссис Хиггинс нашли постоянную работу, – продолжал адвокат, – миссис Хиггинс под присягой заявила, что они с мужем помирились и работают над преодолением трудностей своего брака. Она считает, что разделение семьи только принесет всем ее членам эмоциональную боль.

– Я знаю, что она верит в это, – Анна с сочувствием посмотрела на миссис Хиггинс, но голос ее не дрогнул. – Однако в данный момент речь идет о здоровье и безопасности троих детей. Я знакома с заключениями врачей и психиатров, с полицейскими рапортами. За последние пятнадцать месяцев эти трое детей поступали в приемный покой «Скорой помощи» в общей сложности одиннадцать раз. – Анна перевела взгляд на адвоката, удивляясь, как он может бороться в суде за то, что, несомненно, было бы губительно для троих маленьких мальчиков. – Я знаю, что четырехлетнему ребенку сломали руку, словно прутик. Моя безоговорочная рекомендация: для обеспечения физической и эмоциональной безопасности эти дети должны остаться в проверенной и контролируемой приемной семье.

– Против мистера Хиггинса никогда не выдвигались официальные обвинения.

– Да, не выдвигались. – Анна посмотрела прямо в усталые глаза матери и тихо добавила: – И это еще одно преступление.

Когда допрос был закончен, Анна прошла мимо Хиггинсов, не удостоив их взглядом, но маленький Куртис протянул к ней ручку из-за перил.

– У вас есть леденец на палочке? – прошептал он, и Анна улыбнулась: она обычно приносила ему леденцы, он обожал вишневые.

– Может быть, есть. Давай посмотрим. Анна копалась в сумочке, когда за ее спиной раздался грохот.

– Убери свои лапы от моего ребенка, сука! Повернуться она не успела: Хиггинс ударил ее изо всех сил, сбив с ног. Анна плашмя полетела на пол и ударилась щекой о деревянное сиденье стула. Ее голова зазвенела, как церковный колокол, из глаз посыпались звезды. Умудрившись встать на четвереньки, Анна услышала крики и проклятья.

Щека дико болела, ладони, проехавшиеся по плиточному полу, горели огнем. И, черт побери, новые колготки, которые она надела взамен порвавшихся утром, были разодраны на коленях!

– Не дергайся! – приказала Мэри-Лу. Сидя на корточках перед Анной, она решительно врачевала ее ссадины.

– Ради такого я готова потерпеть. Приятно сознавать, что пострадала не зря. Благодаря маленькой демонстрации в суде этот негодяй теперь не скоро подойдет к детям!

– Анна, ты меня беспокоишь, – Мэри-Лу подняла блестящие темные глаза, – мне даже кажется, ты получила удовольствие от того, что тот двухсотфунтовый тупица сбил тебя с ног.

– Я получила удовольствие от результатов. Ой, ой! – Анна взвизгнула и затаила дыхание, когда Мэри-Лу поднялась и дотронулась до ее ободранной щеки. – Я с наслаждением писала на него заявление в суд за нападение. А самое большое удовольствие я получила, когда дети ушли домой с приемными родителями.

– Что и говорить, славно поработала… – Качая головой, Мэри-Лу отступила. – Меня также беспокоит, что ты слишком сближаешься со своими подопечными.

– Невозможно помогать издали. Мэри-Лу, в нашей работе и так слишком много канцелярщины. Документация, выполнение установленной процедуры… Иногда просто необходимо сделать что-то живое!.. А нападение двухсотфунтового тупицы? Во всяком производстве бывают свои издержки.

– Если ты будешь принимать все так близко к сердцу, то не отделаешься только ободранной коленкой и парой царапин.

– Знаешь, если не принимать все близко к сердцу, то следует искать другую работу.

Мэри-Лу вздохнула. Трудно спорить, когда чувствуешь то же самое.

– Иди домой, Анна.

– До конца работы еще час.

– Иди домой, – повторила Мэри-Лу. – Считай это боевой наградой.

– Ну раз ты так ставишь вопрос, не буду возражать. Мне этот час не помешает. У меня дома совершенно нечего есть. Должна сказать… – Услышав стук по косяку открытой двери, Анна замолчала, подняла взгляд, и тут же ее глаза широко распахнулись. – Кэмерон?!

– Мисс Спинелли, не уделите ли вы мне минуту… – Его светская улыбка внезапно превратилась в волчий оскал, глаза вспыхнули. – Дьявол! Что с тобой случилось? – Он ворвался в комнату, сразу заполнив ее собой, и чуть не опрокинул Мэри-Лу, чтобы добраться до Анны. – Кто посмел ударить тебя?!

– Никто. Это просто…

Не дав ей закончить, Кэм резко повернулся к Мэри-Лу. Разрываясь между изумлением и восхищением, Мэри-Лу попятилась и подняла руки ладонями вверх.

– Не я, чемпион! Я своих подчиненных только запугиваю. Ни разу и пальцем до них не дотронулась.

– Просто возник спор в суде, вот и все. – Стараясь сохранять профессиональное достоинство – несмотря на босые ноги, – Анна встала.

– Мэри-Лу, это Кэмерон Куин. Кэмерон – Мэри-Лу Джонстон, мой начальник.

– Очень рада познакомиться с вами даже при таких обстоятельствах, – Мэри-Лу протянула руку. – Я училась у вашего отца миллион лет назад. Я просто обожала его.

– Да? Спасибо. Так кто ударил тебя? – снова спросил Кэм Анну.

– Некто, уже попавший за решетку. – Анна быстро сунула босые ноги в лодочки на низких каблуках, думая только о том, как бы поскорее увести Кэмерона от любопытного и проницательного взгляда начальницы. – Мэри-Лу, я воспользуюсь твоим предложением. Кэмерон, если ты хотел поговорить о Сете, можешь отвезти меня домой. – Анна натянула серый жакет и расправила его. – Это недалеко. С меня чашка кофе.

– Прекрасно, – Кэм ухватил ее за подбородок и пристально посмотрел в глаза, – поговорим.

– До завтра, Мэри-Лу.

– О, да! – Мэри-Лу весело улыбалась, пока Анна поспешно собирала портфель. – Мы тоже поговорим.

15

Анна хранила молчание, пока они не вышли из здания и не оказались одни на автостоянке.

– Кэм, ради Бога!

– Что – «ради Бога»?

– Я же здесь работаю! – Анна остановилась около его машины и повернулась к нему лицом. – Я здесь работаю, помнишь? Ты не можешь врываться в мой кабинет, как разъяренный любовник!

Кэм снова взял ее за подбородок:

– Я и есть разъяренный любовник, и я хочу знать имя сукина сына, посмевшего ударить тебя.Воздух вокруг словно наэлектризовался от его ярости. Но Анна не смела поддаваться. «Это было бы абсолютно непрофессионально», – говорила она себе, чувствуя, что все тело охватывает непозволительная дрожь.

– Этим человеком занялись соответствующие органы. И ты не имеешь права быть любовником – разъяренным или любым другим – во время моего рабочего дня!

– Неужели? Попробуй остановить меня, – с вызовом произнес Кэм и сокрушил ее губы поцелуем.

Секунду Анна извивалась, пытаясь вырваться. Кто угодно мог выглянуть из окна и увидеть их! Поцелуй был слишком жарким и слишком бурным для данного места в разгар дня.

Но этот поцелуй был также слишком пьянящим, чтобы сопротивляться. Анна сдалась – Кэму, себе – и обвила его шею руками.

– Может быть, хватит? – с трудом выдавила она.

– Нет.

– Ладно. Тогда продолжим в машине.

– Отличная мысль. – Кэм отпустил ее и вдруг удивительно нежно и осторожно провел губами по ссадине на ее щеке: – Больно?

– Чуть-чуть.

Анна влезла в машину и с нарочитым спокойствием занялась ремнем безопасности.

– Так что же все-таки случилось? – спросил Кэм, садясь за руль.

– Жестокому отцу и мужу не понравились мои показания в семейном суде. И он толкнул меня. К сожалению, я стояла к нему спиной, не то обязательно заехала бы ему коленом в пах. Но поскольку я его не видела, то спикировала на пол носом вниз. Ужасное зрелище! Я бы, наверное, смутилась, если бы в результате он не оказался в тюрьме, а дети – в безопасности в приемной семье.

– А жена?

– Тут я ничем не могу помочь. – Голова раскалывалась, и Анна откинулась на спинку сиденья. – Ей придется справляться самой.

На это Кэм ничего не ответил, но был совершенно согласен с ней. Вообще-то он мчался сюда, бросив троих мальчишек на Этана, чтобы рассказать о расследовании страховой компании, о возможной связи Сета с его отцом, о поисках матери Сета, которые затеял Филип. Он решил наконец рассказать ей все, попросить ее совета, узнать ее мнение. Теперь он сомневался в разумности своего решения и выискивал оправдания для отсрочки: у нее был тяжелый день, ей необходима его забота, а не лишние проблемы. Они уже подъезжали к ее дому.

– И часто тебя сбивают с ног в связи с работой?

– Ну что ты! – Анна рассмеялась. – Только иногда кто-нибудь взмахнет кулаком или запустит чем-нибудь, но в большинстве случаев все ограничивается словесными оскорблениями.

– Веселая работенка!

– Нормальная. Зато не соскучишься. – Взяв Кэма за руку, Анна пошла рядом с ним к дому. – Ты знал, например, что телевидение – орудие коммунистов?

– Признаться, нет.

– Теперь знаешь! От меня. – Анна открыла почтовый ящик, достала письма, счета и журнал мод. – «Улица Сезам» – просто прикрытие.

– Вообще-то я всегда подозревал ту большую желтую птицу…

– Ничего подобного. Она только приманка. А главный вдохновитель – лягушка. – Приближаясь к своей двери, Анна приложила палец к губам. Они прокрались мимо квартиры старушек, как школьники, сбежавшие с уроков. – Я не хочу, чтобы милые сестры начали суетиться вокруг меня.

– А мне можно?

– Это зависит от твоего понимания суеты.

– Начнем отсюда, – захлопнув дверь, Кэм обнял Анну за талию и коснулся губами ее губ.

– Думаю, смогу вытерпеть, – она крепче прижалась к его губам. – Кэм, а зачем ты приехал?

– У меня было множество планов. – Он снова провел губами по ссадине на ее щеке, по подбородку. – В основном это касается тебя. Я хотел увидеть тебя, быть с тобой, разговаривать с тобой. Заниматься с тобой любовью.

Кэм почувствовал, как ее губы изгибаются в улыбке.

– И все это одновременно?

– Почему нет? Я хотел уговорить тебя поужинать со мной в ресторане… но теперь думаю, что мы можем заказать пиццу сюда.

– Чудесно. Нальешь нам вина, пока я переоденусь?

– Подожди, есть еще кое-что, – шепнул он ей на ухо. – Есть еще один план. Мне безумно хотелось вытащить мисс Спинелли из ее строгого делового костюма!

– И давно?

– С самого первого раза, как увидел тебя. Анна шаловливо улыбнулась.

– Попробуй.

– Я надеялся, что ты так скажешь, – Кэм снова поцеловал ее в губы, и этот поцелуй был более жадным, более властным. Анна не успела даже вздохнуть, у нее перехватило дыхание, когда он сдернул жакет с ее плеч, поймав, как в ловушку, руки. – Как же я хочу тебя! Днем и ночью.

– Какая удача, потому что я тоже дьявольски хочу тебя, – ее голос уже был хриплым от желания.

– И это тебя не пугает?

– Ничто в наших отношениях не пугает меня.

– А если бы я попросил позволить мне делать с тобой все, что я захочу? Ты позволила бы?

Анне казалось, что сердце бьется где-то в горле, но она не опустила глаз.

– Разве кто-нибудь может тебя остановить? Его жадный взгляд скользнул вниз, затем назад к ее лицу.

– Интересно, что носит мисс Спинелли под строгими блузками?

– Вряд ли несколько пуговиц помешают это выяснить такому мужчине, как ты.

– Ты права. – Кэм отпустил жакет, вцепился в накрахмаленный хлопок ее блузки – и рванул, не отводя взгляда от ее изумленно распахнувшихся, загоревшихся желанием глаз. – Если хочешь, чтобы я остановился, скажи. Я не сделаю ничего против твоей воли.

Кэм порвал ее блузку, и это почему-то безумно возбудило Анну. А теперь он ждет, что она скажет. И это возбуждало ее еще больше. Она поняла, что была не совсем правдива, когда сказала: «Ничто в наших отношениях не пугает меня». Пугает. И еще как! Пугает то, что происходит с ее сердцем.

Но она знала, что в физической любви сможет достойно соперничать с ним.

– Я хочу все. Все!

У него кровь вскипела в жилах, и все же его прикосновения были легкими, дразнящими. Кэм провел кончиками пальцев по краю белого атласного бюстгальтера, почти не скрывавшего ее грудь.

– Мисс Спинелли, – с томительной медлительностью произнес он, а его пальцы уже скользнули под атлас к ее затвердевшему соску. – И сколько вы сможете взять?

Теплые волны поднимались в ее теле. Воздух вокруг загустел.

– Кажется, мы очень скоро это узнаем. Медленно, не сводя глаз с лица Анны, Кэм прижал ее к стене.

– Начнем прямо здесь. Приготовься! – прошептал он, и его рука метнулась под ее юбку, сорвала кружевные трусики.

Анна задохнулась и чуть не рассмеялась. Но его пальцы вонзились в нее, резкое, грубое наслаждение застало ее врасплох. Оргазм потряс Анну, лишая рассудка, не давая дышать. Колени подогнулись, но Кэм не дал ей упасть, еще сильнее прижав к стене.

– Еще!

Ему отчаянно хотелось снова увидеть, как она переживает шок, как эти потрясающие глаза становятся безумными, невидящими.

Анна вцепилась в его плечи, откинув голову. Он заметил, как бешено пульсирует жилка на ее горле, и впился в нее губами. Анна застонала, зашевелилась, судорожно задышала, когда он сорвал и отшвырнул жакет и то, что осталось от блузки.
Анна была потрясена, беспомощна. Все нервы, все чувства оголились, дрожь сотрясала ее, сердце бешено стучало. Она попыталась произнести его имя, но задохнулась, когда он резко развернул ее. Теперь ее влажные ладони вжимались в стену.

Кэм рванул пуговицу на поясе юбки, и Анна содрогнулась, когда ткань соскользнула с бедер и упала к ногам. Его ладони ласкали ее грудь, скользили по коже и атласу лифчика. Затем он сорвал лифчик, и она вздрогнула от упоения, услышав треск рвущегося тонкого атласа.

Его зубы впились в ее плечо, а его руки… О, его руки были везде, доводя ее до безумия! Мозолистые ладони, ловкие пальцы. Прикосновения, скольжение…

Анна задышала медленнее. Наслаждение стало густым и темным, как ночь. Она чувствовала, как соскальзывает в какой-то эротический мир, в котором нет ничего, кроме ощущений – быстро меняющихся, оглушительных. И греховных.

Стена была гладкой и прохладной, но ее ладони горели. И этот контраст был невыразимо возбуждающим.

Когда Кэм снова повернул ее лицом к себе, солнечный свет ослепил ее. Он еще был полностью одет, а она – обнажена. И это тоже показалось ей невероятно эротическим. Она не смогла вымолвить ни слова, когда он медленно поднял ее руки и сжал запястья в замок.

Следя за ее лицом, он свободной рукой грубо выдернул шпильки, и волосы Анны разметались по плечам.

– Я хочу большего, – Кэм едва мог говорить, – скажи мне, что и ты хочешь большего.

– Да, я хочу большего.

Кэм прижался к ней всем телом. От прикосновения мягкой рубашки и грубых джинсов к влажной коже, от его поцелуя у нее закружилась голова.

Он целовал ее дрожащее тело. Ему хотелось попробовать ее всю: мед ее рта, влажный шелк груди, живота, бедер… Наконец на него обрушился жаркий поток непередаваемых вкусов, когда его язык скользнул между бедрами Анны.

Ее пальцы погрузились в его волосы, она прижала к себе его голову, ощущая приближение нового оргазма. Ее крик, почти вопль, был последней каплей, лишившей его самообладания. Сейчас! Немедленно!

Кэм быстро скинул одежду и снова прижался к ней.

– Я хочу тебя, – выдохнул он. – Смотри на меня!

Он вонзился в нее, и их слившиеся стоны наполнили комнату.

Потом Кэм отнес ее в постель и сам лег рядом. Анна свернулась калачиком, прижалась к нему, как ребенок, и этот жест показался ему удивительно милым. Он смотрел на нее, спящую, тридцать минут, час… Он не мог не касаться ее и потому легонько гладил по волосам, плечам, осторожно дотрагивался до ссадины на лице.

И все это время его не покидало смутное беспокойство. Кэм давно знал, что испытывает к Анне какое-то сильное чувство. Но что именно? Он пытался понять – и не мог. Никогда раньше он не испытывал желания остаться с женщиной после секса. Никогда не испытывал потребности смотреть на спящую женщину или касаться ее просто так, а не ради возбуждения.

Анна зашевелилась, вздохнула, ее веки затрепетали, затуманенные глаза раскрылись и остановились на нем. Когда она улыбнулась, ему показалось, что сердце перевернулось в груди.

– Привет. Я заснула?

Кэм мучительно пытался придумать что-то уместное, веселое, легкомысленное, но смог произнести только ее имя.

– Анна! – и нежно, ласково, с любовью коснулся губами ее губ.

Когда Кэм оторвался от нее, ее глаза уже не были сонными, но он не смог понять их выражение. Она медленно вдохнула, выдохнула, вздохнула еще раз.

– Что это было?

– Понятия не имею, – он осторожно отстранился от нее. – Думаю, пора заказать пиццу.

Облегчение и разочарование боролись в ней, но она приложила все силы, чтобы помочь облегчению.

– Хорошая мысль. Номер у кухонного телефона. Позвони сам, пожалуйста. А я быстренько приму душ и надену что-нибудь.

– Хорошо, – Кэм машинально погладил ее бедро. – Какую пиццу ты любишь?

– Какую угодно.

Она обрадовалась, что он выскользнул из кровати первым: ей нужна была еще одна минута, чтобы немного прийти в себя.

– Я налью вина?

– Замечательно.

Оставшись одна, Анна упала лицом в подушку: разочарование все-таки победило. С чего вдруг она решила, что в любой момент сможет отступить? Она же по уши влюблена в него!

«Ладно, это моя проблема, – сказала себе Анна и села в постели, прижав ладонь к предательскому сердцу. – И мой маленький секрет…»

Стоя под душем, Анна как следует поговорила сама с собой. Пусть она влюблена в него. Чем это плохо? Люди всю жизнь влюбляются и перестают любить, а умные и уравновешенные еще и наслаждаются этим процессом.

Следовательно, нужно быть умной и уравновешенной.

Одевшись и слегка подкрасившись, Анна почувствовала себя увереннее. Безусловно, она не собирается жить с Кэмом долго и счастливо, как в сказке. Она не ищет Белого рыцаря или Прекрасного принца. Она давным-давно выросла из сказок, а вся ее наивность испарилась при столкновении с реальностью жизни на обочине пустынной дороги. Ей было тогда двенадцать лет.

Она научилась быть счастливой, потому что слишком много лет после изнасилования казалось, что она не в состоянии приносить себе и близким ничего, кроме несчастья.

Она пережила самое худшее, так неужели не справится с собственным растревоженным сердцем?

Но, как бы Анна ни уговаривала себя, раньше она никогда не влюблялась. Обходила любовь стороной, мчалась мимо, проскальзывала под ней, но ни разу не бросалась в любовь очертя голову. Ну что же, это может оказаться чудесным приключением… и наверняка поучительным опытом.

В конце концов, любой женщине, нашедшей такого любовника, как Кэмерон Куин, есть за что благодарить Бога!

Поэтому, войдя в гостиную, Анна улыбалась. Кэм маленькими глотками пил вино, уставясь на обложку ее последнего модного журнала. Играла музыка. Эрик Клэптон о чем-то молил Лайлу.

Анна тихонько подошла к Кэму сзади и чмокнула его в шею. Он испуганно дернулся, чего она совсем не ожидала.

«Самые настоящие угрызения совести – вот что я чувствую», – с отвращением подумал Кэм. Дело в том, что слегка обиженное лицо на обложке журнала принадлежало некой длинноногой французской модели по имени Мартина… Он чуть не опрокинул вино и с трудом сохранил невозмутимый вид.

– Я не хотела пугать тебя, – Анна удивленно приподняла брови, глядя на журнал в его руках. – Увлекся летними модами?

– Просто убивал время. Пиццу сейчас привезут.

Кэм хотел отложить журнал, засунуть его куда-нибудь подальше под диванные подушки, но Анна выдернула журнал из его руки.

– А знаешь, раньше я ее ненавидела. У него пересохло в горле.

– Что?!

– Ну не саму Мартину Великолепную, а таких моделей, как она. Тонких, белокурых, совершенных… Я всегда была слишком круглой и слишком черной. Вот это… – Анна дернула себя за мокрые кудри, – сводило меня с ума, когда я была подростком. Я делала все возможное и невозможное, чтобы выпрямить их. – А мне нравятся твои волосы. – «Скорее бы она перевернула этот чертов журнал Мартиной вниз!» – думал Кэм. – Ты гораздо красивее, чем она. Даже сравнивать нечего.

Анна ласково улыбнулась.

– Ты очень мил.

– Но я действительно так думаю. Кэм решил не уточнять, что видел их обеих голыми и потому прекрасно знает, о чем говорит.

– Ты напрасно мне льстишь, я уже успокоилась и давно не думаю об этом. Но когда-то ужасно хотела стать тонкой и белокурой. И чтобы бедер совсем не было…

– Ты – настоящая, – Кэм схватил журнал и швырнул его через плечо, – а она – нет.

– Можно и так сформулировать, – не в пример Кэму, Анна явно наслаждалась разговором, – однако мне кажется, что таким парням, как ты, гоняющим по всему свету, должны нравиться топ-модели… Они так хорошо смотрятся на мужской руке.

Роскошные синие глаза Мартины, казалось, уставились прямо на Кэма. Этот взгляд вызвал воспоминания о расцарапанной щеке и разъяренной женщине. Кэм настороженно взглянул на Анну. Ему совершенно не хотелось повторять тот опыт.

– Я почти не знал ее.

– Кого?

Господи, он чуть не проговорился!

– Всех их. А вот и пицца! – с облегчением воскликнул Кэм, услышав звонок в дверь. – Твое вино на столе, Я принесу еду.

– Прекрасно.

Совершенно не понимая, с чего вдруг Кэм так разнервничался, Анна отправилась на кухню за своим вином. Пока Кэм расплачивался с посыльным, она вышла с бокалом на крошечный балкончик.

– Чудесный вечер. Давай поужинаем здесь. На балконе стояли два стула и складной столик. Розовые и белые герани весело свисали из глиняных горшков.

– Если мне удастся накопить на дом, я хотела бы иметь веранду. Большую! Как у тебя. – Анна принесла тарелки и салфетки. – И сад… Когда-нибудь я обязательно научусь выращивать цветы.

– Дом, сад, веранды… – Свежий воздух слегка успокоил Кэма. – А я всегда считал тебя городской девушкой.

– Так и есть. Но я не люблю окраины и многоквартирные дома. Мне здесь не хватает уединения, уюта. – Анна положила большой кусок пиццы на свою тарелку. – Хочется купить домик где-нибудь за городом. Но, боюсь, это случится не скоро. Я все время выбиваюсь из бюджета.

– Ты? – Кэм положил себе пиццу. – Никогда бы не подумал! Мисс Спинелли кажется такой практичной…

– Она старается. Мои дедушка с бабушкой всегда были очень бережливыми, им приходилось экономить. Они и меня учили считать деньги, но ничего не вышло. – Анна откусила кусок, восхищенно вздохнула и продолжала говорить с набитым ртом: – По большей части, я смотрю, как деньги текут у меня сквозь пальцы.

– И какие же у тебя слабости? Анна вздохнула:

– Главная – одежда.

Кэм смущенно оглянулся на кучку ее разорванной одежды, оставшейся на полу в гостиной.

– Думаю, я должен тебе блузку… и юбку, не говоря уже у нижнем белье. Анна рассмеялась.

– Я тоже так думаю. – Она потянулась, чувствуя себя очень удобно в бледно-голубых легинсах и огромной белой футболке. – День был таким отвратительным! Я рада, что ты появился и изменил его.

– Слушай, а давай сейчас поедем к нам!

– Что?!

Кэм сам удивился. Он ни о чем подобном не думал, и вдруг слова сорвались с его языка. Очевидно, эта мысль была где-то очень близко.

– Ты могла бы провести у нас этот уик-энд…

Анна поднесла пиццу к губам, осторожно откусила.

– Я не думаю, что это было бы разумно. В твоем доме живет впечатлительный маленький мальчик.

– Он прекрасно понимает, что происходит… – начал Кэм, но перехватил ее взгляд – взгляд мисс Спинелли. – Ладно. Я буду спать на диване внизу. Можешь запереть дверь спальни.

Уголки ее губ дернулись.

– А где ты хранишь ключ?

– – В этот уик-энд он будет у меня в кармане. Но спальня – твоя, – добавил Кэм, когда она рассмеялась. – Пообщаешься с ребенком – это будет очень полезно в профессиональном отношении. А кроме того, я хочу прокатить тебя по заливу под парусом.

– Я, пожалуй, могла бы приехать в субботу.

– Приезжай в пятницу вечером! – Кэм взял ее руку, поднес к своим губам. – И останешься до воскресенья.

– Я подумаю, – прошептала Анна, высвобождая руку. Романтические жесты всегда выводили ее из равновесия. – А тебе не кажется, что, приглашая гостью в дом, ты должен переговорить с братьями? Может, они не захотят, чтобы в выходные у них под ногами болталась какая-то женщина.

– Они обожают женщин! Особенно умеющих готовить еду.

– А, так ты приглашаешь меня стряпать!

– Ну, может, маленькую кастрюльку спагетти. Или немного лазаньи…

Анна улыбнулась и положила себе еще один ломоть пиццы.

– Я подумаю, – повторила она. – Теперь расскажи мне о Сете.

– Сегодня он завел пару приятелей.

– Правда? Чудесно.

Ее глаза зажглись таким удовольствием и интересом, что Кэм не удержался.

– Да, а я загнал их всех на крышу и ловил, когда они падали. Надо же практиковаться.

Анна раскрыла было рот, снова закрыла и нахмурилась.

– Не смешно, Куин.

– Понял. Это мальчик из класса Сета и его младший брат. Я купил их рабский труд за пять баксов. А потом они напросились на обед, так что я оставил их с Этаном.

Анна закатила глаза.

– Ты оставил Этана одного с тремя маленькими мальчиками?!

– Этан справится. Я же справлялся целых два часа! – и Кэм вспомнил, что это было не так уж страшно. – Он всего-то должен накормить их и проследить, чтобы они не убили друг друга. Мать заберет их в половине восьмого. Кстати, это Сэнди Маклин… то есть теперь Сэнди Миллер. Я когда-то ходил с ней в школу. – Кэм озадаченно покачал головой. – Двое детей и микроавтобус! Никогда бы не подумал такого о Сэнди.

– Люди меняются, – тихо сказала Анна, удивляясь, как сильно вдруг позавидовала Сэнди Миллер с ее микроавтобусом. – Или они и не были такими, какими мы их себе представляли.

– Возможно. Во всяком случае, ее парни – настоящие сорванцы.

Кэм сказал это с таким добрым юмором, что Анна снова улыбнулась.

– Теперь я понимаю, почему ты оказался в моем кабинете. Ты просто-напросто сбежал из сумасшедшего дома.

– Да, но главным образом я хотел сорвать с тебя одежду. И я сделал все, что хотел!

«И чертовски счастлив», – думал он, сидя рядом с Анной, прихлебывая вино и наблюдая за закатом.

Нора Робертс


Рецензии