Нуменор 33, 34

            33
У Нуменорских берегов
Уже неделю лязг клинков.
Садится солнце красное в туман.
Стремясь отправиться в поход,
Стоит огромный мощный флот
И ждет команды двинуть в океан.
Горящий взгляд и гордый вид —
Король на флагмане стоит.
Остался до отплытья только час.
Гуляет Нортгарт по постам,
Бойцов отсматривает сам
По линиям судьбы, по блеску глаз.

У Нуменорских берегов
Отряд особый уж готов,
А во главе всех — капитан Фролгонт.
Отборных триста молодцов,
Полжизни проливавших кровь.
На битву их сам демон поведет.
Два воина в отряде том
Идут, прикрыв лицо плащом,
Шагает перед ними капитан.
Один — как кошка для прыжка,
Стан гибок и легка рука.
Другой словно из камня изваян.

— Хозяин стражу усыпил.
Мы пронесли, что он просил, —
К ним обернувшись, говорит Фролгонт.
— В трюм спустим под покровом тьмы
Двух каменных драконов мы…
Теперь — добро пожаловать на борт!

           34
Идет дорога в никуда.
Четвертый день — одна вода.
А если что пойдет не так,
Он сгинет в омуте глубоком.
Суров в неведомое взгляд.
И помоги Эсгиллиат
Ему живым прийти назад
Из битвы с неизбежным роком.

Когда столицу покидал,
Его сам Ардвер провожал
И, руки возложив, желал
Феноменального везенья.
Века провел в цепях, во сне
Синклит. И шрамы на спине…
Над Нуменором в вышине
Меч занесен, и нет спасенья.

Черта незрима испокон.
Чтоб не кружить, есть свой закон.
Он держит путь на Тирион,
Ведет туда врагов армаду.
Надеясь втайне победить,
За Атлантиду отомстить.
Ведь месть свершить —
Порвать ту нить,
Что вены наполняет ядом.

Идет дорога в никуда.
Четвертый день — одна вода.
А если что пойдет не так,
Он сгинет в омуте глубоком.
Суров в неведомое взгляд.
И помоги Эсгиллиат
Ему живым прийти назад
Из битвы с неизбежным роком.


Рецензии