Ведь имени другого и не знаю
В глазах искрящих вижу бездну моря
И не совру, что просто забываюсь,
За сердце я уже не опасаюсь,
И в чувства с головой сполна бросаюсь,
В гипнозе восхитительного взора.
Ведь имени другого и не знаю:
Его шепчу во сне, в своих молитвах,
И каждый раз, как Чудо открываю,
Волшебный миг, как сказку продлеваю
Да счастье по крупицам собираю…
Такой любви не видывал и в книгах.
Мне не привыкнуть – ты моя, навеки:
Любимая, родная и смысл жизни…
И, как блаженный* в безмятежной неге,
Уже сошедший на искомом бреге,
Я заслужил так много привилегий,
Что внешний мир с тобой безукоризнен.
© Павлина Вальковская
*Блаженный – от греческого «макариос», которое означает «счастливый человек».
**Написано от мужского лица
Свидетельство о публикации №124112006063
Валерий Давыдов 22.11.2024 12:29 Заявить о нарушении
"Добрые стихи, позитивные. Я бы убрал глагольную рифму. С лучшими пожеланиями,
Валерий Давыдов 22.11.2024 12:26"
Павлина Вальковская 23.11.2024 14:19 Заявить о нарушении
С улыбкой и отвечаю))
Я обычно пишу, как "вырывается", не подбирая вычурности и обогащая эпитетами, сравнениями, усовершенствуя всеми частями речи, доводя до "идеальности". Мне хочется передать так, чтоб, прочитав, осталось впечатление простоты, как "поговорил по-душам". Да и пишу, своеобразно. Просто идут внезапно фразы, текст, воображение "рисует" "событие". Записываю то, что идёт (внезапно, не в тему, не задумываясь, а ощущая, "проживая").
............Ещё со времён Пушкина относились с критикой к глагольной рифме, указывая на простоту, бедность такой рифмовки ("дурной тон"). Но в то же время существует мнение, что часто глагольная рифма намного сильнее и ярче может передать чувства и мысли, чем самая причудливо-вычурная.
Иногда прочитаешь такой "насыщенный" текст, подумаешь, а передать словами и нечего, да и чувства какие-то "литературно-стерильные"... Как-то так)))
Валерий, вдохновения Вам и много-много счастья, добра и благополучия.
С уважением.
Павлина Вальковская 23.11.2024 14:38 Заявить о нарушении