Уильям Шекспир сонет44
а плоть слаба, преграда этой жизни,
как я хочу, чтоб тело полетело
к тебе лишь силой высказанной мысли
неважно где мои стояли ноги,
пусть далеко от ног они твоих,
преодолеют мысли все дороги,
все чудеса свершают от любви!
но я не дух, и я, мой свет, не мысль,
не суждено преодолеть судьбу и мили,
огонь вдали , а воздух лился ввысь,
меня же создали земные лишь стихии
земля тяжёлая во мне, ещё вода,
и реки слёз от этого, беда...
If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way,
For then despite of space I would be brought,
From limits far remote, where thou dost stay.
No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee,
For nimble thought can jump both sea and land
As soon as think the place where he would be.
But ah, thought kills me that I am not thought,
To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that, so much of earth and water wrought,
I must attend time's leisure with my moan,
Receiving nought by elements so slow
But heavy tears, badges of either's woe.
Свидетельство о публикации №124112004561