Уильям Шекспир сонет40
(на берегу сидеть и не напиться?)
но только истиной любовью не зови,
с моей она нисколько не сравнится!
моей же ради, ты мою украсть готов,
одну любовь другою ты меняешь,
подумай милый только об одном,
в её любви меня ты потеряешь
меня ограбил, но по прежнему люблю,
я вора милого, и повторяю снова,
на сердце может я обиду сохраню,
но зло забыть душа моя готова
чтоб ты не сделал, выглядит добром,
убей обидами, не становись врагом...
Take all my loves, my love, yea, take them all;
What hast thou then more than thou hadst before?
No love, my love, that thou mayst true love call;
All mine was thine before thou hadst this more.
Then if for my love thou my love receivest,
I cannot blame thee for my love thou usest;
But yet be blamed, if thou thyself deceivest
By wilful taste of what thyself refusest.
I do forgive thy robb'ry, gentle thief,
Although thou steal thee all my poverty;
And yet love knows it is a greater grief
To bear love's wrong than hate's known injury.
Lascivious grace, in whom all ill well shows,
Kill me with spites, yet we must not be foes.
Свидетельство о публикации №124112004490