Иных кумиров псевдо благодать
"О люди! жалкий род достойный слёз и смеха!
Жрецы минутного, поклонники успеха!
Как часто мимо вас проходит человек,
Над кем ругается слепой и буйный век,
Но чей высокий лик в грядущем поколенье
Поэта приведет в восторг и умиленье!"
А.С. Пушкин.
— Сам Пушкин, не поверишь, сокрушался,
Хоть не грозил ему безвестности удел...
— А ты в своих сомненьях растворялся
И сетуешь на жизни беспредел.
— Одно скажу - досадно, право,
Что столько строчек не увидят свет...
— Не говори, обидно за державу,
В которой ныне не в цене поэт.
— Смеёшься, что ж - имеешь виды.
Сколько осталось до черты?
— В мирах иных вперёд! На поиск Атлантиды!
Там соберёшь от вечности цветы.
— Твоими бы устами - даже крохи,
Но разве нынешние пращуров поймут?
Мы динозавры для них, прошлые эпохи,
Стихи им, что Сизифов труд.
— Ты повторяешься. — Отнюдь, за классика лишь мыслью
Я следую, пытаясь понимать...
В родном Отечестве его в пророках числю,
Однако, больно мне одно признать, -
Что наше поколение последним,
Его наследие кто склонен изучать.
Ведь нынче у Мамоны тус в передней,
Иных кумиров псевдо благодать.
Сизиф ( др.-греч. Сизифос) — в древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа, после смерти приговорённый богами катить на гору в Тартаре тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз.
Отсюда выражение «сизифов труд», означающее тяжёлую, бесконечную, безрезультатную работу и муки.
Мамона (Маммона) — слово в Новом Завете, олицетворявшее богатство, земные блага.
Свидетельство о публикации №124112004320