Парафраз псалма СХLV. Из Франсуа де Малерба
Чья милость – лишь волна, а свод над ней стеклянный,
Где ветер яростный грозит нас погубить,
Отвергни суету, где вечная тревога,
И положись на Бога,
Учись Его любить.
Напрасно весь наш век мы тешим наши страсти,
Вверяемся всю жизнь мы королевской власти,
Колени преклонив, готовы гнуть умы;
Но нечего нам ждать от королей опеки;
Они лишь человеки,
Умрут они, как мы.
Покинуты душой, обычным станут прахом,
Хотя внимают их величеству со страхом;
Как пред монархами ты ни благоговей,
И как ни созерцай блистательные гробы,
Истлеют их особы,
Насытив там червей.
Так пред забвением бессильны властелины,
Что молниями войн оставили руины;
Утратив скипетры, утратили льстецов;
У королей судьба одна с временщиками;
Как водится веками,
Падут, в конце концов.
( Перевод Владимира МИКУШЕВИЧА)
Свидетельство о публикации №124112003596
Приклоняюсь к Вашему горю.
Людмила Зубкова 2 24.11.2024 17:13 Заявить о нарушении
Очень жаль терять такого человека. Но прекрасно, что он БЫЛ в нашей жизни.
Желаю Вам восстановить зрение, а я буду выкладывать стихи Владимира Борисовича, их ещё очень-очень много. И, кстати, завтра будет новый выпуск Магистра игры в 0:10.
Владимир Микушевич 24.11.2024 18:02 Заявить о нарушении
Вы правы - счастье, что он был, что мы его знали. Талант его был дан ему по чистоте души его.
Людмила Зубкова 2 25.11.2024 20:09 Заявить о нарушении