Ноябрь освежает дыханием чистоты

Люблю Ноябрь освежающий дыханием чистоты,
Небес высоких свет искрится в море
И волны бегают за чайками беснуясь,
Из пустоты хлестая бисером соленой суеты.

Прохладой пряной ветер дует в очи
И солнце радует мелькая в облаках,
Еще люблю Ноябрьское покрывало ночи
Считая звезды сквозь паутинку серебра.

При свете свеч струится лунный хмель,
То обнажаясь в зеркалах, то исчезая,
Люблю улавливать тончайший трепет фей
На белоснежных формах пышных хризантем.

Княжна Татьяна Романова

Love November refreshing with its breath of purity
The light of high skies sparkles in the sea
And the waves run after the raging seagulls
From the emptiness whipping with beads of salty vanity.

The cool spicy wind blows into the eyes
And the sun pleases flickering in the clouds
Love the November blanket of the night
Counting the stars through a cobweb veil of silver.

In the candlelight, the lunar hops flows,
Sometimes revealing itself in mirrors, sometimes disappearing
Love to capture the subtlest fluttering of fairies
On the snow-white shapes of lush chrysanthemums.

Princess Tatiana Romanova

Novembre rafra;chit avec un souffle de puret;
La lumi;re du ciel scintille dans la mer
Et les vagues se d;cha;nent apr;s les mouettes,
Du vide jaillissent des perles de vanit; sal;e.

Un vent frais et ;pic; souffle dans les yeux
Et le soleil me rend heureux en clignotant dans les nuages,
J'aime aussi la couverture de la nuit de novembre
Compter les ;toiles ; travers une voile de toile d'argent.

A la lueur des bougies, le houblon au clair de lune coule
Tant;t se r;v;lant dans les miroirs, tant;t disparaissant
J'aime capturer la plus subtile tr;pidation des f;es
Sur les formes blanches neige des luxuriants chrysanth;mes.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии