Перевод с украинского песни Ничь яка мисячна
Зоряна, ясная,
Выдно, хочь голкы збырай,
Выйды коханая,
Працэю зморэна,
Хочь на хвылыночку в гай.
Ты не лякайся,
Що нижэнькы билии
Змочыш в холодну росу,
Я ж тэбэ ридную
Аж до хатынонькы
Сам на руках виднэсу.
Ничь яка мисячна,
Зоряна, ясная,
Наше жыття божий рай,
Чаривна молодисть,
Це наше щастие,
Палко ты мэнэ кохай!
Русский песенный вариант перевода:
Ночь полнолунная,
Звёздная, светлая,
Видно иголку в стогу,
Выйди любимая, I
Днём утомлённая. I два раза
На бережок на лугу.I
Речка туманная
Пусть не страшит тебя,
Крики ночные в лесу,
Я тебя милую. I
К нашей скамеечке. I два раза
Сам на руках отнесу.I
Ночь полнолунная,
Звёздная, ясная
Жизни божественный рай,
Юность прекрасная, I
Молодость страстная, I два раза
Крепче меня обнимай! I
. 18.11.2024 г.
. д. Титово
. Смоленская обл.
Свидетельство о публикации №124111804440
по-украински она звучит теплее.
Всего вам доброго!
Георгий Атласов 10.01.2025 08:42 Заявить о нарушении
Борис Ковалев Чернобыльский 10.01.2025 11:24 Заявить о нарушении