Мария Луиза Кашниц На пляже

Мария  Луиза Кашниц
Am Strande
Heute sah ich wieder dich am Strand_
Schaum der Wellen dir zu F;;en trieb,
mit dem Finger grubst du in den Sand
Zeichen ein, von denen keines blieb.

Ganz versunken warst du in dein Spiel
Mit der ewigen Verg;nglichkeit_
Welle kam und Stern und Kreis zerfiel,
Welle ging und du warst neu bereit.

Lachend hast du dich zu mir gewandt,
Ahntest nicht den Schmerz, den ich erfuhr:
Denn die sch;nste Welle zog zum Strand
Und sie l;schte deiner F;;e Spur.

 На пляже
Сегодня вновь ты к морю приходил,
 у ног твоих клубился пенный вал,
ты знаки пальцем на песке чертил,
но их прилив настойчиво смывал.

Ты поглощен был собственной игрой,
Борьбой с непостоянством бытия:
Круги и звезды разрушал прибой,
Отлив  … опять творит рука твоя.

Со мехом повернулся ты ко мне,
Но и представить боль мою не мог,
Ведь в самой изумительной волне
Исчезли отпечатки твоих ног
    Am Strande
Heute sah ich wieder dich am Strand_
Schaum der Wellen dir zu F;;en trieb,
mit dem Finger grubst du in den Sand
Zeichen ein, von denen keines blieb.

Ganz versunken warst du in dein Spiel
Mit der ewigen Verg;nglichkeit_
Welle kam und Stern und Kreis zerfiel,
Welle ging und du warst neu bereit.

Lachend hast du dich zu mir gewandt,
Ahntest nicht den Schmerz, den ich erfuhr:
Denn die sch;nste Welle zog zum Strand
Und sie l;schte deiner F;;e Spur.


Рецензии