Теодор Шторм Лунный свет

Mondlicht
Wie liegt im Mondenlichte
 Begraben nun die Welt;
 Wie selig ist der Friede,
Der sie umfangen h;lt!

Die Winde m;ssen schweigen,
So sanft ist dieser Schein;
 Sie s;useln nur und weben
Und schlafen endlich ein.


Und was in Tagesgluten
Zur Bl;te nicht erwacht,
Es ;ffnet seine Kelche
Und duftet in die Nacht.

Wie bin ich solchen Friedens
Seit lange nicht gewohnt!
Sei du in meinem Leben
Der liebevolle Mond

Укрывшись лунным светом,
пригрелся мир земной,
 ему раскрыл объятья
блаженнейший покой.

Затихли ветры в поле –
 святая благодать! -
баюкают, ласкают,
потом ложатся спать.

Коль днем не распускает
цветочек свой бутон,
то ночью наверстает
упущенное он.

А я отвык, пожалуй,
от этой тишины…
останься же со мною,
(пребудь всегда со мною)
прекрасный свет луны.


Рецензии