Гейша из Нагасаки. Павлу Принцу Де Монферрану
В тихой бухте города Нассау
Гаснет Солнце в пламенном огне.
Капитан, прожив с десяток тау *,
Вспоминает о былой войне...
Облака на небе словно строем
Покидают видимый простор.
Высыпали звезды ярким роем
С морем начиная разговор.
Припев :
Нет красивей яростных оттенков
Из которых сложены закаты
И стихи, как музыка фламенко,
Океанским таинством объяты!
Ветер-бриз слегка качает пальмы
Средь покоя и призывных звезд,
Что сияют много выше вальмы**,
В мире что прекрасен и непрост...
--
*тау(tau) — математическая константа, выражающая соотношение длины окружности к радиусу.
Число тау равно 2pi (приблизительно 6,28)
**вельма - вид крыши с четырьмя скатами
«Капитанская дачная песня» (Павел Принц Де Монферран)
"Гейша из Нагасаки"
Капитан плывет в кромешном мраке,
Изнывая в пламенном огне ,
Гейшу* любит он из Нагасаки**
Еще больше любит он саке***…
Он суров , лишь изредка смеется ,
От своей голубки вдалеке ,
Кто ему теперь раздвинет сёдзи****?
Кто нальет любимое саке?
Припев:
Я заботы мира и тревогу–
Вечную природы перебранку ,
Слышу, как поэмы в стиле хокку***** ,
Или , как стихи в размере танка***** !
Он над лоцией****** склонился старой
И секстантом******* проверяет путь!
Далеко еще до Гибралтара ,
Но ведь доберемся как–нибудь…
Припев:
Я заботы мира и тревогу–
Вечную природы перебранку ,
Слышу, как поэмы в стиле хокку ,
Или , как стихи в размере танка !
*Гейша(проститутка,путана,куртизанка,б...ь,....)
***Саке(рисовая водка, самогон,пойло,бадяга,...)
****Сёдзи(створки,перегородка,сдвижная дверь...)
Свидетельство о публикации №124111606813
Наберите в поисковике, как называются проститутки в Японии.
А онсэн-гэйся - это исключение из правил, поскольку их умение развлекать - никакущее, поэтому они "подрабатывают".
И саке пояснять ни к чему, это уже всем известно.
В исходнике гораздо смешнее выглядит слово "тау".)
Аомори 17.11.2024 14:24 Заявить о нарушении
слова , которые нужно пояснять… Именно это я и пародирую. Мои пояснения шуточные , то , что гейша не проститутка и тем более не «…..дь» ясно всем :) Если бы я писал научный труд ,то перевел бы это (гетера) Странно ,что вы это не поняли. Может у меня плохо получилось.
Короче, «повязка сползла» :)
Михаил Вайнгортен 17.11.2024 19:20 Заявить о нарушении
А насчёт пояснений - иногда действительно необходимо пояснять.
На мой взгляд, в исходнике можно было просто выбрать другой город и тогда обойтись без тау.
Аомори 17.11.2024 21:07 Заявить о нарушении
Здесь исходники с такими ляпами встречаются!
Аомори 17.11.2024 21:17 Заявить о нарушении
Михаил Вайнгортен 18.11.2024 19:08 Заявить о нарушении