Готфрид Август Бюргер Искатели сокровищ
Die Schatzgr;ber
Ein Winzer, der am Tode lag,
rief seine Kinder an und sprach:
»In unserm Weinberg liegt ein Schatz,
grabt nur danach!« – »An welchem Platz?«
schrie alles laut den Vater an.
»Grabt nur!« O weh! da starb der Mann.
Kaum war der Alte beigeschafft,
so grub man nach aus Leibeskraft.
Mit Hacke, Karst und Sparten ward
der Weinberg um und um geschart.
Da war kein Klo;, der ruhig blieb;
man warf die Erde gar durchs Sieb
und zog die Harken kreuz und quer
nach jedem Steinchen hin und her.
Allein, da ward kein Schatz versp;rt,
und jeder hielt sich angef;hrt.
Doch kaum erschien das n;chste Jahr,
so nahm man mit Erstaunen war,
da; jede Rebe dreifach trug.
Da wurden erst die S;hne klug
und gruben nun jahrein, jahraus
des Schatzes immer mehr heraus.
На смертном ложе винодел
Детей к себе позвать велел:
«Наш виноградник клад хранит…
Копайте только…» - «Где зарыт?!» -
Раздался братьев дружный вскрик.
«Копайте…» - о горе! Тут умер старик.
Едва земле предали тело,
В саду работа закипела.
Лопатой, заступом, киркой,
Надел перекопали свой,
Комочков даже не осталось,
Земля сквозь сито пропускалась,
Граблями вдоль и поперек
Взрыхляли почву кто как мог,
Но клад исчез. И каждый мнил,
Что братом брат обманут был.
Но вот на следующий год
Их удивление берет:
Все лозы втрое потучнели,
Вот тут и братья поумнели.
Им год за годом щедрый клад
Приносит благодарный сад.
Свидетельство о публикации №124111601983