Адальберт фон Шамиссо Не могу осознать
Es hat ein Traum mich ber;ckt;
Wie h;tt' er doch unter allen
Mich Arme erh;ht und begl;ckt?
Mir war's, er habe gesprochen:
Ich bin auf ewig dein --
Mir war's -- ich tr;ume noch immer,
Es kann ja nimmer so sein.
O la; im Traume mich sterben,
Gewieget an seiner Brust,
Den [seligsten]1 Tod mich schl;rfen
In Thr;nen unendlicher Lust.
Не могу осознать и поверить,
Прельстил меня сказочный сон,
Как будто из многих красавиц,
Лишь мною одной он пленен.
И будто бы в страстном порыве
Шепнул он: «Я твой навсегда»,
Сон длится, но я понимаю –
Не сбудется он никогда.
Мне б сном этим вечным забыться,
Прильнув к его сердцу в слезах,
В блаженной любви погибая,
Желаньем упившись в мечтах.
Свидетельство о публикации №124111506567