ННС Снег, по стихотв. Г. Гессе
По стихотв. Германа Гессе (1877 - 1962)
Снег, с нем.
Срок придёт -- и снег на сад и лес
Спустится легчайшей пеленой.
Ты увидишь: мир уснул, исчез,
Чтоб вернуться с новою весной.
Срок придёт, и смерть, как суждено,
Плоть мою остудит. Что грустить!
Бренный образ мой исчезнет, но
Ч е м я был, всё будет жить и жить...
-------------------------------------
Об авторе.
Герман Гессе (нем. Hermann Hesse, 1877 — 1962): знаменитый немецкий
поэт и прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе.
-------------------------------------
Оригинал
Hermann Hesse (1877 - 1962)
Schnee
Wenn der Schnee auf Wald und Garten faellt,
Ist es nur ein leichtes Ruhedach,
Unter dem ermuedet diese Welt
Eine Weile schlaeft. Bald wird sie wach.
Wenn der Tod mir Blut und Glieder stillt,
Sprecht mit Laecheln euer Trauerwort!
Still in Truemmer sinkt ein fluechtig Bild;
Was ich bin und war, lebt fort und fort.
Свидетельство о публикации №124111406358