Снег падает в море...

Снег падает в море.
Мое неразумное сердце
Не чувствует боли и льда,
Не видит сквозь мрак глубину.

Волна разбилась о камень.
Треснула черная чаша.
За нами остался берег,
Но море ушло от нас.

Я оттолкнусь шестом
И поплыву вдогонку.
Снег за меня все решил,
Мне ничего не сказав.

Снег падает в море.
Милость Твоя на мне.
В ночь отпущу приливы
И ветру закрою глаза.


Рецензии
Автор, этот вы сами слова в ряд поставили или ИИ подсказал?

Я к отсутствию внятного ритма и рифмы придираться не буду. Вдруг это вольный перевод какого-нибудь Бодлера-Младшего. Но содержание не могу обойти молчанием.

Замечания к первой фразе произведения: в море падает не только снег, но и дождь, и град, и самолёты, и пренебрегший крепежом матрос во время шторма, и птица баклан в поисках рыбки пожирнее.

Мучительно ищу логическую связку между двумя соседними предложениями:

За нами остался берег,
Но море ушло от нас.

Я оттолкнусь шестом
И поплыву вдогонку.

Море ушло, но лирический герой с берега поплыл за ним.
У меня сначала веко задрожало, а потом капнула слеза, как представилась картина плывущего по прибрежной гальке поэта, гондольера по совместительству - иначе откуда шест? Только гондольеры орудуют шестом в водах городских каналов с почти стоячей водой.
А в открытом море шестом грести непродуктивно - всё равно что куриный диетический бульон хлебать вилкой.

Последнее четверостишие - откровенная пропаганда суицида. Как такое вообще возможно пропустить в печать? Помолился, и с закрытыми глазами ушел во мрак подводной глубина, о которой было ранее заявлено в первом четверостишии.

Берта-Мария Бендер   16.04.2025 08:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.