Луиза Глик. Близнецы

Во мне живёт душа
и просит чтобы
ей дали тело

Ей бы хотелось
голубые глазки
и череп под

чернющей шевелюрой
весь внешний вид
готовый и чужой

На это прошлое даёт ей
дом полный астр
сирень в цвету

девчонку
в платьице из хлопка
лужайку, медный бук —

такие жизни я
отбросила — свет солнца
ломается на шторах

и на плетёных креслах
всё так же не укрытых на зиму
а звёзды наконец-то

сгущаются и падают снежинками

2024 (перевод)

*
Louise Gluck. Gemini

There is a soul in me
It is asking
to be given its body

It is asking
to be given blue eyes
a skull matted

with black hair
that shape
already formed & detaching

So the past put forth
a house filled with
asters & white lilac

a child
in her cotton dress
the lawn, the copper beech—

such of my own lives
I have cast off—the sunlight
chipping at the curtains

& the wicker chairs
uncovered, winter after winter,
as the stars finally

thicken & descend as snow

*
[from The House on Marshland, 1975]


Рецензии