Семь христианских церквей Апокалипсиса

"Голос сказал мне: "Запиши в свиток всё,
что ты видишь, и пошли это семи церквам:
в Эфес, Смирну, Пергам, Фиатиру,
Сарды, Филадельфию и Лаодикию.

(Откровение Иоанна 1:11)
************************

От христианских церквей Откровения, основанных апостолами, не осталось и следа: Эфес, Пергам, Сарды, Фиатира, Лаодикия и Филадельфия при всей былой мощи и славе пришли ныне в полный упадок. И только Смирна, будучи оживленным морским портом, смогла выдержать испытание временем.

Эфес ныне – груда развалин. Пергама нет более, а в турецкой Бергаме по соседству проживает едва ли сотня греков. Сарды – что случилось с тобой? Некогда великолепный царский город Лидии, ты теперь лишь кучка нищих хижин. В Фиатире, турецком Ак-Гиссаре, от прежнего великолепия осталась одна убогая греческая церковь. Лаодикия — это деревня Эски-Хисар среди груд развалин и обломков древних построек и статуй, а Филадельфия, переименованная в Аллах Шехр, лежит в руинах, так и не оправившись после войн и землетрясений.


ЭФЕС
*****

Тяжким чувством в душе христианина отзывается вид Эфеса, который был колыбелью христианства, а теперь не имеет даже церкви, ведь сам он давно уже не город, а груда развалин, бесплодная земля, пустыня, где никто не живет, и ни один сын человеческий не сможет с этим ничего поделать! Здесь когда-то стоял храм, славный своим великолепием, одно из семи чудес света, и окрестные горы отзывались эхом на тысячеголосые возгласы: «Велика Диана Эфесская!»

Затем вознеслись здесь христианские храмы, по великолепию не уступавшие языческим, и образ Юпитера лег у подножия креста, а множество голосов, осиянных Святым Духом, восклицало: «Велик Иисус Христос!» Когда-то в Эфесе служил епископ Тимофей, ученик апостола Иоанна, и легенда гласит, что оба великих мужа, как и Мария, мать Господа, провели здесь свои последние дни. Прошло несколько веков, и алтари Господни были свергнуты, чтобы освободить место учению Магомета.

С купола собора исчез крест, на парапет крыши вознесся полумесяц, а место алтаря заняла кибла. Груда руин и несколько заброшенных глинобитных хижин – вот и все, что осталось от славного Эфеса. Твои купцы, мореходы, носильщики, храбрые воины, легконогие девы и пылкие юноши – все они ушли. Гул тысячеголосой толпы превратился в угрюмое молчание смерти. Когда-то волны морские несли под стены Эфеса корабли, груженные товарами всех стран, но море покинуло эту пустынную местность, — теперь здесь ядовитое болото, покрытое тиной и заросшее тростником.

ПЕРГАМ
********

Столица некогда могущественного царства, грустно ныне обличье твое. Кажется, сама природа скорбит по ушедшим векам твоей славы: неприветлива, камениста, уныла местность вокруг когда-то гордого города, подарившего человечеству несравненное чудо — Пергамский алтарь.

О былых временах напоминают развалины великой святыни, храма Иоанна Богослова. Его жалкая преемница – небольшая греческая церковь в лачуге, крытой соломой, у подножия горы. Контраст между ней и величественными руинами храма Св. Иоанна, столь же велик, как контраст между нынешней христианской верой и слепящим светом Евангелия, некогда сиявшем в мире.


САРДЫ
******

Владычица Империй, город Крёза, Кира, Александра, с тысячами тысяч жителей и воинских палаток – Сарды, всё еще великие в дни Августа, затем разрушенные ужасным землетрясением и восстановленные в своей былой славе щедростью Тиберия, — те Сарды исчезли во тьме веков. Но христианские Сарды, которые возносили благодарственные песнопения за свое избавление от гонений язычников в великолепных храмах Девы Марии и Апостола – где они? Христианский город, угодивший под иго чужой веры, – что он сейчас? Его оплот поколеблен, стены разрушены. – Сарды пребывают во тьме, и больше не называют их Владычицей Империй. Но как же этот великий город, в котором шумела, била ключом жизнь, превратился в пустыню? Несколько хижин пастухов-турок, пара мельниц и два грека-батрака на службе у местного мельника – вот и все население Сард.
 

ФИЛАДЕЛЬФИЯ
***************

Турецкое название Филадельфии «Аллах Шехр» — «Град Божий» —напоминает нам слова псалма царя Давида: «Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город Великого Царя…».

Через проломы в древней стене Филадельфии видны ныне грязные улицы современного селения. Дома вокруг весьма убоги и бедны. На горе, где раньше стоял Акрополь, нет ничего, кроме разбросанных по земле обломков крупных тесаных камней – нескольких кусков стены. С этой высокой точки, насколько хватает глаз, вокруг расстилаются лишь сады и виноградники, покрывающие одну из самых широких и плодородных равнин Азии.

Нынешнее состояние этих когда-то процветавших городов Божьих очень похоже: благодать Храма покинула их. И хотя светильник Христа никогда не покидал эти места, тем не менее, ныне он изливает весьма скудный свет.

… Sic transit gloria mundi
Так проходит слава мирская...

********************************

P.S. В основу этого эссе лег мой перевод "Записок капеллана британской фактории в Смирне" Фрэнсиса Арунделла (Francis Arundell; 1780–1846), совершившего паломничество по семи церквям Малой Азии в 1824г.   Т.К.

*************************************************


Рецензии