Точка. По мотивам Альфреда Лихтенштейна
На улицах пустынных слабый свет течёт
Сквозь сумрак в голове. И причиняет боль.
Я чувствую к концу идёт моя юдоль.
Мне от шипов роз плоть не так как прежде жжёт.
Ночь мглистая, свет ядовитых фонарей
Ползёт крадучись, зеленью её сквернит.
В трясине вязнет сердце. Кровь жуть леденит.
Мир рушится. Слепой взгляд бездны из очей.
(13.11.2024)
“Punkt”
Die wuesten Strassen fliessen lichterloh
Durch den erloschnen Kopf. Und tun mir weh.
Ich fuehle deutlich, dass ich bald vergeh —
Dornrosen meines Fleisches, stecht nicht so.
Die Nacht verschimmelt, Giftlaternenschein
Hat, kriechend, sie mit gruenem Dreck beschmiert.
Das Herz ist wie ein Sack. Das Blut erfriert.
Die Welt faellt um. Die Augen stuerzen ein.
Alfred Lichtenstein, (* 23.08.1889 – † 25.09.1914)
Свидетельство о публикации №124111307075