О развалившейся по швам любви... диптих
1.
Досадно ранят ревности осколки
От развалившейся по швам любви.
Казнит, грызёт мучительно и долго
Отрава подозрений. Назови
Страдание такое диким бредом
И будешь прав, я сам себе смешон -
Из года в год (и мысленно, и следом)
Брести за нею вечно обречён.
Рассудок глохнет. На костре сомнений
Боль плавится и льёт тоски волну,
Мираж желаний дразнит, будит тени,
Клубит туман, я вязну в нём, тону.
Так почему же страстно негодуя,
Усладу в этой боли нахожу
И лишь любовью, ей одной живу я?
По краю бездны гибельно скольжу.
Отречься, позабыть смогу едва ли.
Беда иль блажь? Навязчивый фантом?
Лелею ревность, черпаю в печали
Лишь крохи жизни и молю о том,
Чтоб русло пересохшее наполнить,
Хмельной глоток испить в последний раз,
Затрепетать, забыться и не вспомнить
Про боль и ад, встречая смертный час.
***
2.
Не овладеть наукой расставанья*,
Цепляясь за любовной скорби груз.
Когда молитвы, жалобы, признанья
Ярмом неволи виснут - не до муз.
Печаль, досада, горечь - всё смешалось,
Устало сердце биться, страх в груди.
Чужими стали мы, и только жалость
Не позволяет крикнуть - УХОДИ!
Легко ли быть любимой поневоле,
Чтоб укрощать бунтующую страсть,
Хандру и ревность, крик душевной боли?
И как самой при этом не пропасть?
Вернуть былое чувство - заблужденье,
Два раза в одну реку не войти.
Болящий дух не слышит песнопенья**,
Покоя просит. Друг мой, отпусти!
------------
* "Я изучил науку расставанья..." О.Мандельштам
** "Болящий дух врачует песнопенье" (Е.А.Баратынский)
Свидетельство о публикации №124111306817