О желаемом и действительном Из несказанного

Россия никогда не станет чемпионом мира по футболу, а по отфутболиванию
насущных просьб населения- она уже давно им является ... "
Из несказанного Екатериной Шульман


Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716

***
отфутболивать
Значение
разг. ударом (ударами) ноги откидывать от себя
разг. отсылать, направлять в другое место, к другому лицу, уклоняясь от решения какого-либо вопроса
[Учитель физики, Готлиб Ронинсон, муж, 63, 1916] Вот я тебе двоечку и влеплю… Да Зуев, Зуев, отфутболивай. А. Я. Инин, Ю. В.  Григорьев, «Откуда дровишки?», 1979 г. // «Детский киножурнал „Ералаш“, серия № 20» [НКРЯ

***
Jemanden von Pontius zu Pilatus schicken
Bedeutung:

Von einer Stelle bei einer Beh;rde zur anderen laufen / Von einem Amt zum anderen verwiesen werden / Jemanden planlos hin- und herschicken

Erlaeuterung:

Pontius Pilatus schickte Jesus im Verlauf des Gerichtsprozesses zu dem Tetrarchen Herodes Antipas, der auch Vierfuerst ueber das Gebiet Galilaea war, aus dem Jesus stammte. Nachdem Herodes wegen Jesu Weigerung, vor ihm ein Wunder zu wirken, nichts mit ihm anfangen konnte, schickte er ihn wieder zu Pilatus zurueck.

Allein Pilatus war als roemischer Statthalter ueber Judaea berechtigt, die Todesstrafe zu verhaengen. Wegen der damit ausgedrueckten Anerkennung der roemischen Gerichtsbarkeit wurden Herodes Antipas und Pontius Pilatus politische Freunde, waehrend sie vorher Feinde gewesen waren.

Die Redensart verkuerzt das Hin- und Herschieben der Person Jesu zwischen Pontius Pilatus und Herodes durch ein Wortspiel auf die beiden Namen des Statthalters.

Beispiel:

Er lief von Pontius zu Pilatus, um eine Wohnung zu finden. / Bei der Stadtverwaltung wurde er von Pontius zu Pilatus geschickt, ehe er an die richtige Stelle kam. / „Im Finanzamt haben sie ihn von Pontius zu Pilatus geschickt, bis er alle Unterlagen zusammen hatte.“ (Duden, Band 11, S. 554)

Bibelstelle:

Lk 23,11: „Herodes und seine Soldaten zeigten ihm offen ihre Verachtung. Er trieb seinen Spott mit Jesus, liess ihm ein Prunkgewand umhaengen und schickte ihn so zu Pilatus zurueck.“

Kommentar:

Die Redewendung bezieht sich auf den Prozess Jesu, in dem Jesus zuerst vom Hohepriester Kaiphas zum roemischen Statthalter Pontius Pilatus geschickt wurde, von diesem zu Herodes und dann wieder zu Pilatus zurueck; letzterer liess das Todesurteil vollstrecken.

Die Evangelisten wollen mit der Szene der Haendewaschung Pilatus entlasten und schieben damit den Juden die Hauptschuld am Tod Jesu zu, was einen antijuedischen Affekt der ersten Christengemeinden widerspiegelt, weil die Juden Jesus nicht als Messias anerkennen.

Anwendung:

Die Redensarten beschreiben viele nutzlose Gaenge zu Aemtern oder Personen.


Рецензии